"يَا عُمَرُ: إنَّكَ رَجُلٌ قَوِىٌّ؛ لاَ تُزَاحِمْ عَلَى الحَجَرِ فَتُؤْذِىَ الضَّعِيفَ، إِنْ وَجَدْتَ خَلوَةً فَاسْتلمْهُ، وَإلاَّ فَاسْتَقْبِله فَهَلِّلْ وَكبِّرْ".
Add your own reflection below:
Sign in with Google to add or reply to reflections.
"يَا عُمَرُ: إنَّكَ رَجُلٌ قَوِىٌّ؛ لاَ تُزَاحِمْ عَلَى الحَجَرِ فَتُؤْذِىَ الضَّعِيفَ، إِنْ وَجَدْتَ خَلوَةً فَاسْتلمْهُ، وَإلاَّ فَاسْتَقْبِله فَهَلِّلْ وَكبِّرْ".
Sign in with Google to add or reply to reflections.
“O ‘Umar, you are a strong man. Do not crowd others to touch the Black Stone, lest you harm the weak. If you find a gap, then touch it, otherwise turn to face it and say Lailaha illallah, and Allahu akbar.ʿ
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ يَا عُمَرُ إِنَّكَ رَجُلٌ قَوِيٌّ لَا تُزَاحِمْ عَلَى الْحَجَرِ فَتُؤْذِيَ الضَّعِيفَ إِنْ وَجَدْتَ خَلْوَةً فَاسْتَلِمْهُ وَإِلَّا فَاسْتَقْبِلْهُ فَهَلِّلْ وَكَبِّرْ
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Umar, you are a strong man, do not harm the weak when you intend to take the stone. If it moves away from you, then take it, otherwise, face it and say 'Allahu Akbar'."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا عُمَرُ إِنَّكَ رَجُلٌ قَوِيُّ لَا تُؤْذِ الضَّعِيفَ إِذْ أَرَدْتَ اسْتِلَامَ الْحَجَرِ فَإِنْ خَلَا لَكَ فَاسْتَلِمْهُ وَإِلَّا فَاسْتَقْبِلْهُ وَكَبِّرْ
"عن عمر قال: قال لى رسول اللَّه ﷺ يا عمرُ: إنك رجلٌ قَوِىٌّ، لا تُؤذِ الضُّعَفاءَ إذا أردتَ استلامَ الحَجَرِ، فإن خلَا لك فاستلمه وإلا فَاسْتَقْبِله وكَبِّر".