Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:26260a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٢٦٠a

"لا يَسْتَرْعِي اللهُ عَبْدًا رَعِيَّةً فَيَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ وَهُوَ لَهَا غَاشٌّ، إِلا حَرَّمَ اللهُ عَلَيهِ الجَنَّةَ".  

[حم] أحمد عن معقل بن يسار

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:20291Ismāʿīl > Yūnus > al-Ḥasan

[Machine] Indeed, I will tell you a story that I have not told you before. I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Allah does not entrust a servant with the care of people, and then he dies on the day he dies while deceitful to them, except that Allah has forbidden Paradise for him."  

أحمد:٢٠٢٩١حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ اشْتَكَى فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ زِيَادٍ يَعُودُهُ فَقَالَ

أَمَا إِنِّي سَأُحَدِّثُكَ حَدِيثًا لَمْ أَكُنْ حَدَّثْتُكَ بِهِإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَوْ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَسْتَرْعِي اللهُ عَبْدًا رَعِيَّةً فَيَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ وَهُوَ لَهَا غَاشٌّ إِلَّا حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ  

tabarani:17654Yaḥyá b. Muḥammad al-Ḥinnāʾī > Abū Kāmil al-Jaḥdarī > Yazīd b. Zurayʿ > Yūnus > al-Ḥasan

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whichever man is entrusted by Allah with the responsibility of a nation, and he dies while being deceitful to them, Allah has forbidden Paradise for him."  

الطبراني:١٧٦٥٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْحِنَّائِيُّ ثنا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ دَخَلَ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ زِيَادٍ عَلَى مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ يَعُودُهُ وَنَحْنُ عِنْدَهُ فَقَالَ مَعْقِلٌ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «أَيُّمَا رَجُلٍ اسْتَرْعَاهُ اللهُ رَعِيَّةً فَمَاتَ وَهُوَ غَاشٌّ لَهَا حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ»  

tabarani:17655Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > Abū Isrāʾīl al-Mulāʾī > Yūnus > al-Ḥasan > Maʿqil b. Yasār

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Allah will not appoint a servant to be in charge of a group of people, and he dies deceiving them, except that Allah will forbid Paradise for him."  

الطبراني:١٧٦٥٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ الْمُلَائِيُّ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَنْ يَسْتَرْعِيَ اللهُ عَبْدًا رَعِيَّةً يَمُوتُ وَهُوَ غَاشٌّ لَهَا إِلَا حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ»  

tabarani:17670[Chain 1] Muḥammad b. Isḥāq b. Rāhawayh from my father [Chain 2] Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī And ʿAbd Allāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Wahb b. Jarīr [Chain 3] Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Abū Mūsá Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-Quddūs b. al-Ḥawārī Abū al-Ḥawārī > Hishām b. Ḥassān > al-Ḥasan > Maʿqil b. Yasār

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "Whoever is entrusted with the responsibility of taking care of a group of people (leadership) and dies while deceiving them, Allah has forbidden paradise for him."  

الطبراني:١٧٦٧٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ قَالَا ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَا ثنا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَوَارِيِّ أَبُو الْحَوَارِيِّ قَالَا ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنِ اسْتَرْعَاهُ اللهُ رَعِيَّةً فَمَاتَ وَهُوَ غَاشٌّ لَهَا إِلَّا حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ»  

suyuti:19424a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٤٢٤a

"ما مِنْ عبْدٍ يسْترْعِيهِ اللهُ ﷻ رعِيَّةً يَمُوتُ يوْمَ يَمُوُت وهُوَ غَاشٌّ لِرعِيَّتِهِ إِلا حرَّمَ اللهُ علَيهِ الْجنَّة".  

[خ] البخاري [م] مسلم عن معقل بن يسار
suyuti:18611a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٦١١a

"مَا اسْترْعَى اللهُ عَبْدًا رَعيةً فَلَمْ يَحُطْ مَن وَرَاءهم بِالنصِيحةِ إِلا حَرَّم الله عليه الْجَنة".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان وابن النجار عن عبد الرحمن بن سَمرة