Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:19424a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٤٢٤a

"ما مِنْ عبْدٍ يسْترْعِيهِ اللهُ ﷻ رعِيَّةً يَمُوتُ يوْمَ يَمُوُت وهُوَ غَاشٌّ لِرعِيَّتِهِ إِلا حرَّمَ اللهُ علَيهِ الْجنَّة".  

[خ] البخاري [م] مسلم عن معقل بن يسار

See similar narrations below:

Collected by Muslim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
muslim:142eShaybān b. Farrūkh > Abū al-Ashhab > al-Ḥasan

Ubaidullah b Ziyad visited Ma'qil b. Yasir al-Muzani in his last iliness. Ma'qil said (to him): I am narrating to you a tradition I heard from the Messenger of Allah ﷺ. If I knew that I am to survive this illness. I would, not narrate it to you. I heard the Messenger of Allah ﷺ say: If God appointed anyone ruler over a people and he died while he was still treacherous to his people, God would forbid his entry into Paradise.  

مسلم:١٤٢eوَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ عَادَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ الْمُزَنِيَّ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ فَقَالَ

مَعْقِلٌ إِنِّي مُحَدِّثُكَ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَوْ عَلِمْتُ أَنَّ لِي حَيَاةً مَا حَدَّثْتُكَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْتَرْعِيهِ اللَّهُ رَعِيَّةً يَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ وَهُوَ غَاشٌّ لِرَعِيَّتِهِ إِلاَّ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ  

muslim:142aShaybān b. Farrūkh > Abū al-Ashhab > al-Ḥasan

'Ubaidullah b. Ziyad paid a visit to Ma'qil b. Yasar Muzani in his illness of which he (later on) died. (At this juncture) Ma'qil said: I am going to narrate to you a hadith which I have heard from the Messenger of Allah ﷺ and which I would not have transmitted if I knew that I would survive. Verily I have heard the Messenger of Allah ﷺ say: There is none amongst the bondsmen who was entrusted with the affairs of his subjects and he died in such a state that he was dishonest in his dealings with those over whom he ruled that the Paradise is not forbidden for him.  

مسلم:١٤٢aحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ عَادَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ الْمُزَنِيَّ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ قَالَ

مَعْقِلٌ إِنِّي مُحَدِّثُكَ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَوْ عَلِمْتُ أَنَّ لِي حَيَاةً مَا حَدَّثْتُكَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْتَرْعِيهِ اللَّهُ رَعِيَّةً يَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ وَهُوَ غَاشٌّ لِرَعِيَّتِهِ إِلاَّ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ  

ذِكْرُ نَفْيِ دُخُولِ الْجَنَّةِ عَنِ الْإِمَامِ الْغَاشِّ لِرَعِيَّتِهِ فِيمَا يَتَقَلَّدُ مِنْ أُمُورِهِمْ

ibnhibban:4495Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Shaybān b. Abū Shaybah > Abū al-Ashhab Jaʿfar b. Ḥayyān al-ʿUṭāridī > al-Ḥasan

Ubaidullah b Ziyad visited Ma'qil b. Yasir al-Muzani in his last iliness. Ma'qil said (to him): I am narrating to you a tradition I heard from the Messenger of Allah ﷺ. If I knew that I am to survive this illness. I would, not narrate it to you. I heard the Messenger of Allah ﷺ say: If God appointed anyone ruler over a people and he died while he was still treacherous to his people, God would forbid his entry into Paradise. (Using translation from Muslim 142e)  

ابن حبّان:٤٤٩٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ جَعْفَرُ بْنُ حَيَّانَ الْعُطَارِدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ قَالَ عَادَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ مَعْقِلُ بْنُ يَسَارٍ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ فَقَالَ

مَعْقِلٌ إِنِّي مُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ لَوْ عَلِمْتَ أَنَّ لِي حَيَاةً مَا حَدَّثْتُكَ بِهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْتَرْعِيهِ اللَّهُ رَعِيَّةً يَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ وَهُوَ غَاشٌّ لِرَعِيَّتِهِ إِلَّا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ»  

tabarani:17655Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī > Ismāʿīl b. ʿAmr al-Bajalī > Abū Isrāʾīl al-Mulāʾī > Yūnus > al-Ḥasan > Maʿqil b. Yasār

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "Allah will not appoint a servant to be in charge of a group of people, and he dies deceiving them, except that Allah will forbid Paradise for him."  

الطبراني:١٧٦٥٥حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ الْمُلَائِيُّ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَنْ يَسْتَرْعِيَ اللهُ عَبْدًا رَعِيَّةً يَمُوتُ وَهُوَ غَاشٌّ لَهَا إِلَا حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ»  

tabarani:17670[Chain 1] Muḥammad b. Isḥāq b. Rāhawayh from my father [Chain 2] Ibrāhīm b. Nāʾilah al-Aṣbahānī And ʿAbd Allāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Wahb b. Jarīr [Chain 3] Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Abū Mūsá Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-Quddūs b. al-Ḥawārī Abū al-Ḥawārī > Hishām b. Ḥassān > al-Ḥasan > Maʿqil b. Yasār

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "Whoever is entrusted with the responsibility of taking care of a group of people (leadership) and dies while deceiving them, Allah has forbidden paradise for him."  

الطبراني:١٧٦٧٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ رَاهَوَيْهِ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ قَالَا ثنا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَا ثنا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَوَارِيِّ أَبُو الْحَوَارِيِّ قَالَا ثنا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنِ اسْتَرْعَاهُ اللهُ رَعِيَّةً فَمَاتَ وَهُوَ غَاشٌّ لَهَا إِلَّا حَرَّمَ اللهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ»  

suyuti:26260a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٢٦٠a

"لا يَسْتَرْعِي اللهُ عَبْدًا رَعِيَّةً فَيَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ وَهُوَ لَهَا غَاشٌّ، إِلا حَرَّمَ اللهُ عَلَيهِ الجَنَّةَ".  

[حم] أحمد عن معقل بن يسار