Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:25771a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٧٧١a

"لا يَأخُذَنَّ أَحَدُكُمْ مَتَاعَ صَاحبه لاعبًا وَلا جَادًّا، وَإنْ أخَذَ كَمَأَ صَاحِبه فَليَرُدَّهَا عَلَيهِ".  

ابن سعد، [حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي حسن غريب، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن عبد الله بن يزيد بن السائب بن يزيد، عن أبيه، عن جده

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:17940ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ibn Abū Dhiʾb > ʿAbdullāh b. al-Sāʾib from his father from his grandfather

[Machine] He heard the Prophet ﷺ saying: "The Messenger of Allah ﷺ said, 'None of you should take his companion's belongings seriously or playfully, and if any of you finds his companion's stick, then he should return it to him.'"  

أحمد:١٧٩٤٠حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَأْخُذَنَّ أَحَدُكُمْ مَتَاعَ صَاحِبِهِ جَادًّا وَلَا لَاعِبًا وَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ عَصَا صَاحِبِهِ فَلْيَرْدُدْهَا عَلَيْهِ  

ahmad:17941Yazīd > Ibn Abū Dhiʾb > ʿAbdullāh b. al-Sāʾib b. Yazīd from his father from his grandfather

[Machine] He heard the Prophet ﷺ saying, "One of you should not take the belongings of his companion as a serious play. And if any one of you takes the stick of his brother, then he should return it to him."  

أحمد:١٧٩٤١حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيِّ ﷺ يَقولُ لَا يَأْخُذَنَّ أَحَدُكُمْ مَتَاعَ صَاحِبِهِ لَعِبًا جَادًّا وَإِذَا أَخَذَ أَحَدُكُمْ عَصَا أَخِيهِ فَلْيَرْدُدْهَا عَلَيْهِ  

ahmad:17942Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn Abū Dhiʾb > ʿAbdullāh b. al-Sāʾib b. Yazīd from his father from his grandfather

[Machine] From the Prophet ﷺ who said, "None of you should take his brother's belongings in a serious manner. And if any one of you takes his brother's stick, then he should return it to him."  

أحمد:١٧٩٤٢حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَأْخُذَنَّ أَحَدُكُمْ مَتَاعَصَاحِبِهِ لَعِبًا جَادًّا وَإِذَا أَخَذَ أَحَدُكُمْ عَصَا أَخِيهِ فَلْيَرْدُدْهَا عَلَيْهِ  

tabarani:18924al-Miqdām b. Dāwud al-Miṣrī > Asad b. Mūsá > Ibn Abū Dhiʾb > ʿAbdullāh b. al-Sāʾib from his father from his grandfather

[Machine] "He heard the Prophet ﷺ saying, 'None of you should take his brother's belongings, neither as a joke nor in seriousness. And if one of you takes his brother's stick, he should return it.'"  

الطبراني:١٨٩٢٤حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ الْمِصْرِيُّ ثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ لَا يَأْخُذَنَّ أَحَدُكُمْ مَتَاعَ أَخِيهِ لَا لَاعِبًا وَلَا جَادًّا وَإِذَا أَخَذَ أَحَدُكُمْ عَصا أَخِيهِ فَلْيَرُدَّهَا  

tabarani:6641ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī > ʿĀṣim b. ʿAlī > Ibn Abū Dhiʾb > ʿAbdullāh b. Yazīd b. al-Sāʾib from his father from his grandfather

[Machine] He heard the Prophet ﷺ say, "None of you should take his companion's belongings in a playful manner, and if one of you takes his companion's stick, then he should return it to him."  

الطبراني:٦٦٤١حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «لَا يَأْخُذْ أَحَدُكُمْ مَتَاعَ صَاحِبِهِ لَاعِبًا جَادًّا وَإِذَا أَخَذَ أَحَدُكُمْ عَصَا صَاحِبِهِ فَلْيَرُدَّهَا إِلَيْهِ»