Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:25609a
Translation not available.
السيوطي:٢٥٦٠٩أ

"لا طَلاقَ (لِمَنْ لَمْ يَنْكِحْ، ولا عَتَاقَ لِمنْ لَمْ يَمْلِكْ".

{ط، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن ض} عن جابر، [عب] عبد الرازق عن طاووس مرسلا، وعن ابن عباس موقوفًا

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
ibnmajah:2047[Chain 1] Abū Kurayb > Hushaym > ʿĀmir al-Aḥwal [Chain 2] Abū Kurayb > Ḥātim b. Ismāʿīl > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

the Messenger of Allah said : "There is no divorce regarding that which one does not possess."

ابن ماجة:٢٠٤٧حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَنْبَأَنَا عَامِرٌ الأَحْوَلُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ جَمِيعًا عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ طَلاَقَ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ

ahmad:6192al-Faḍl b. Dukayn > Sufyān > ʿAbdullāh b. Dīnār > ʿAbdullāh b. ʿUmar

[AI] The Messenger of Allah ﷺ allocated time for the people of Yemen to gather.

أحمد:٦١٩٢حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ

وَقَّتَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ

ahmad:6769Muḥammad b. Jaʿfar And ʿAbd Allāh b. Bakr > Saʿīd > Maṭar > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

[AI] From the Prophet ﷺ , he said: "A man does not have the right to divorce in that which he does not possess, nor does he have the right to emancipate in that which he does not possess, nor does he have the right to sell in that which he does not possess."

أحمد:٦٧٦٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ مَطَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَيْسَ عَلَى رَجُلٍ طَلَاقٌ فِيمَالَا يَمْلِكُ وَلَا عَتَاقٌ فِيمَا لَا يَمْلِكُ وَلَا بَيْعٌ فِيمَا لَا يَمْلِكُ

hakim:2819Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Sinān al-Qazzāz

[AI] I heard the Prophet (pbuh) saying, "There is no divorce for the one who does not possess and no emancipation for the one who does not possess."

الحاكم:٢٨١٩حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَزَّازُ ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ثنا عَطَاءٌ حَدَّثَنِي جَابِرٌ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «لَا طَلَاقَ لِمَنْ لَمْ يَمْلِكْ وَلَا عَتَاقَ لِمَنْ لَمْ يَمْلِكْ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَشَاهِدُهُ الْحَدِيثُ الْمَشْهُورُ فِي الْبَابِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِعلى شرط البخاري ومسلم

hakim:3569Abū Muslim Ibrāhīm b. ʿAbdullāh > Ḥajjāj b. Minhāl > Hishām al-Dastuwāʾī > Hishām b. ʿUrwah > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no divorce except after marriage, and there is no manumission except after ownership." As for the narration of Ibn Abbas...

الحاكم:٣٥٦٩فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو عِمْرَانَ مُوسَى بْنُ سَعِيدٍ الْحَنْظَلِيُّ الْحَافِظُ بِهَمَذَانَ ثنا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا طَلَاقَ إِلَّا بَعْدَ نِكَاحٍ وَلَا عِتْقَ إِلَّا بَعْدَ مِلْكٍ» وَأَمَّا حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ

hakim:3571Abū Ismāʿīl Muḥammad b. Ismāʿīl > Saʿīd b. Abū Maryam > ʿAbd al-Majīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus > Muʿādh b. Jabal

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no divorce without marriage, and there is no manumission without ownership." As for the Hadith of Jabir...

الحاكم:٣٥٧١فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا طَلَاقَ إِلَّا بَعْدَ نِكَاحٍ وَلَا عِتْقَ إِلَّا بَعْدَ مِلْكٍ» وَأَمَّا حَدِيثُ جَابِرٍ

tabarani:11004Abū al-Zinbāʿ > ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī And Yaḥyá b. Bukayr > Ibn Lahīʿah > Muḥammad b. al-Munkadir > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[AI] From the Messenger of Allah, ﷺ , he said, "There is no divorce except after ownership, and there is no freeing except after ownership."

الطبراني:١١٠٠٤حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْباعِ ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ وَيَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَا ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا طَلَاقَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مِلْكٍ وَلَا عِتْقَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مِلْكٍ»

tabarani:17549Aḥmad b. Yaḥyá b. Khālid b. Ḥayyān al-Raqqī > Rawḥ b. Ṣalāḥ > Saʿīd b. Abū Ayyūb > Ṣafwān b. Sulaym > Ṭāwūs > Muʿādh b. Jabal

[AI] On the authority of the Prophet ﷺ who said, "There is no divorce for someone who does not possess, and there is no emancipation for someone who does not possess."

الطبراني:١٧٥٤٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدِ بْنِ حَيَّانَ الرَّقِّيُّ ثنا رَوْحُ بْنُ صَلَاحٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ طَاوُوسٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا طَلَاقَ لِمَا لَا يَمْلِكُ وَلَا عَتَاقَ لِمَنْ لَا يَمْلِكُ»

bayhaqi:14885Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Saʿdān b. Naṣr > Muʿādh al-ʿAnbarī > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[AI] There is no divorce except after marriage, and there is no emancipation except after ownership.

البيهقي:١٤٨٨٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ نا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ نا مُعَاذٌ الْعَنْبَرِيُّ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

لَا طَلَاقَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ نِكَاحٍ وَلَا عَتَاقَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مِلْكٍ

suyuti:25612a
Translation not available.
السيوطي:٢٥٦١٢أ

"لا طَلاقَ إِلا بَعْدَ نِكَاحٍ، وَلا عِتْقَ إِلا بَعْدَ مِلك".

الخطيب عن علي، [ك] الحاكم في المستدرك عن عائشة، [عب] عبد الرازق [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن معاذ، [ط] الطيالسي [ش] ابن أبى شيبة [ق] البيهقى في السنن عن ابن عمرو