Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:14885Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Saʿdān b. Naṣr > Muʿādh al-ʿAnbarī > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

[Machine] There is no divorce except after marriage, and there is no emancipation except after ownership.  

البيهقي:١٤٨٨٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ نا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ نا مُعَاذٌ الْعَنْبَرِيُّ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

لَا طَلَاقَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ نِكَاحٍ وَلَا عَتَاقَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مِلْكٍ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
hakim:3569Abū Muslim Ibrāhīm b. ʿAbdullāh > Ḥajjāj b. Minhāl > Hishām al-Dastuwāʾī > Hishām b. ʿUrwah > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no divorce except after marriage, and there is no manumission except after ownership." As for the narration of Ibn Abbas...  

الحاكم:٣٥٦٩فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو عِمْرَانَ مُوسَى بْنُ سَعِيدٍ الْحَنْظَلِيُّ الْحَافِظُ بِهَمَذَانَ ثنا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ حَجَّاجِ بْنِ مِنْهَالٍ ثنا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَا طَلَاقَ إِلَّا بَعْدَ نِكَاحٍ وَلَا عِتْقَ إِلَّا بَعْدَ مِلْكٍ» وَأَمَّا حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ  

hakim:3571Abū Ismāʿīl Muḥammad b. Ismāʿīl > Saʿīd b. Abū Maryam > ʿAbd al-Majīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Dīnār > Ṭāwus > Muʿādh b. Jabal

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no divorce without marriage, and there is no manumission without ownership." As for the Hadith of Jabir...  

الحاكم:٣٥٧١فَحَدَّثْنَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ ثنا أَبُو إِسْمَاعِيلَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا طَلَاقَ إِلَّا بَعْدَ نِكَاحٍ وَلَا عِتْقَ إِلَّا بَعْدَ مِلْكٍ» وَأَمَّا حَدِيثُ جَابِرٍ  

tabarani:11004Abū al-Zinbāʿ > ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī And Yaḥyá b. Bukayr > Ibn Lahīʿah > Muḥammad b. al-Munkadir > Ṭāwus > Ibn ʿAbbās

[Machine] From the Messenger of Allah, ﷺ , he said, "There is no divorce except after ownership, and there is no freeing except after ownership."  

الطبراني:١١٠٠٤حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْباعِ ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ وَيَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ قَالَا ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا طَلَاقَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مِلْكٍ وَلَا عِتْقَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ مِلْكٍ»  

suyuti:25609a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٦٠٩a

"لا طَلاقَ (لِمَنْ لَمْ يَنْكِحْ، ولا عَتَاقَ لِمنْ لَمْ يَمْلِكْ".  

{ط، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن ض} عن جابر، [عب] عبد الرازق عن طاووس مرسلا، وعن ابن عباس موقوفًا
suyuti:25612a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٦١٢a

"لا طَلاقَ إِلا بَعْدَ نِكَاحٍ، وَلا عِتْقَ إِلا بَعْدَ مِلك".  

الخطيب عن علي، [ك] الحاكم في المستدرك عن عائشة، [عب] عبد الرازق [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن معاذ، [ط] الطيالسي [ش] ابن أبى شيبة [ق] البيهقى في السنن عن ابن عمرو