Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:24759a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٧٥٩a

"لا تُرْضِيَنَّ أَحَدًا بِسَخطِ اللهِ، وَلا تَحمَدَنَّ أَحَدًا عَلَى فَضْلِ الله، وَلا تَذُمَّنَّ أَحَدًا عَلَى مَا لمْ يُؤْتِكَ اللهُ، فَإِنَّ رِزْقَ الله تَعَالى لا يَسُوقُه إلَيكَ حِرْصُ حَرِيصٍ، وَلا يَرُدُّه عَنْكَ كَراهِيَةُ كَارِه، وإن اللهَ بِقِسْطهِ وَعَدْلِه جَعَلَ الرَّوْح والرَّاحَةَ، والفَرحَ فِي الرضى واليَقِينِ، وَجَعَلَ الهَمَّ وَالحَزَنَ فِي السُّخطِ وَالشَّكِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان [حل] أبى نعيم في الحلية عن ابن مسعود

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:10514Aḥmad b. Sahl b. Ayyūb al-Ahwāzī > Khālid b. Yazīd al-ʿUmarī > Sufyān al-Thawrī And Sharīk And Sufyān b. ʿUyaynah > Sulaymān al-Aʿmash > Khaythamah > Ibn Masʿūd

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "Do not please anyone at the expense of angering Allah, and do not praise anyone for the favor of Allah. Do not blame anyone for something that Allah did not give you. Verily, the provision of Allah does not come to you due to the eagerness of the eager nor is it withheld from you due to the aversion of the hater. Indeed, Allah, the Exalted, in His justice and fairness, placed contentment and certainty in satisfaction, and placed worry and sadness in anger."  

الطبراني:١٠٥١٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ أَيُّوبَ الْأَهْوَازِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْعُمَرِيُّ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَشَرِيكٌ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ عَنْ خَيْثَمَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تُرْضِيَنَّ أَحَدًا بِسَخَطِ اللهِ وَلَا تَحْمَدَنَّ أَحَدًا عَلَى فَضْلِ اللهِ وَلَا تَذُمَّنَ أَحَدًا عَلَى مَا لَمْ يُؤْتِكَ اللهُ؛ فَإِنَّ رِزْقَ اللهِ لَا يَسُوقُهُ إِلَيْكَ حِرْصُ حَرِيصٍ وَلَا يَرُدُّهُ عَنْكَ كَرَاهِيَةُ كَارِهٍ وَإِنَّ اللهَ تَعَالَى بِقِسْطِهِ وَعَدْلِهِ جَعَلَ الرَّوْحَ وَالْفَرَحَ فِي الرِّضَا وَالْيَقِينِ وَجَعَلَ الْهَمَّ وَالْحَزَنَ فِي السَّخَطِ»  

suyuti:7260a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٢٦٠a

"إِنَّ منْ ضَعْفِ اليقين أَنْ تُرْضى النَّاسَ بِسَخَطِ اللَّه تعالى، وَأَن

تحمدَهُم على رزقِ اللَّه، وأَن تذُمَّهم على ما لم يؤْتِكَ اللَّه، إِنَّ رزقَ اللَّه تعالى لا يجره إِليك حرصُ حريصِ، ولا يردُّه كراهةُ كارهٍ، وإِن اللَّه بحكمته وجلالِه جعل الرَّوْحَ والفَرَحَ في الرِّضى واليقين، وجعل الهمَّ والحزنَ في الشك والسَّخَطِ".  

[حل] أبى نعيم في الحلية [هب] البيهقى في شعب الإيمان وضعَّفه، [ز] البزّار في سننه عن أَبى سعيد
suyuti:430-427bIbn Masʿūd > al-Yaqīn
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٣٠-٤٢٧b

"عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: اليَقِينُ أَن لا تُرضِى النَّاس بِسَخَطِ اللهِ، وَلا تحْمدُ وَاحِدًا عَلَى رِزْقِ اللهِ، وَلا تَلُمْ أَحَدًا عَلى مَا لَمْ يُؤْتِكَ اللهُ، فَإنَّ الرِّزْقَ لَا يَسُوقُه حِرْصُ حَرِيصٍ، وَلا يَرُدُّه كَرَاهة كَارِهٍ، وَإنَّ اللهَ بِقسْطِهِ وَعِلْمِهِ وَحِكْمَتِهِ جَعَلَ الرُوحَ وَالفَرجَ فِى اليَقين وَالرِّضى، وَجَعَلَ الْهَمَّ والحزنَ فِى الشَّكَّ والسَّخَطِ".  

ابن أبي الدنيا [كر] ابن عساكر في تاريخه