Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23640a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٣٦٤٠a

"مِنْ شِرَارِ النَّاسِ مَنْ تُدْرِكهُمُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ".  

[خ] البخاري عن ابن مسعود

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:3844Muʿāwiyah > Zāʾidah > ʿĀṣim b. Abū al-Najūd > Shaqīq > ʿAbdullāh

[Machine] I heard the Messenger of Allahﷺ saying: "Verily, among the worst people are those who are alive when the Hour approaches, and those who take graves as places of worship."  

أحمد:٣٨٤٤حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ مَنْ تُدْرِكُهُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ وَمَنْ يَتَّخِذُ الْقُبُورَ مَسَاجِدَ  

ahmad:4143ʿAbd al-Raḥman > Zāʾidah > ʿĀṣim > Shaqīq > ʿAbdullāh

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Among the worst of people are those who are alive when the Hour comes, and those who take graves as places of worship."  

أحمد:٤١٤٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ مَنْ تُدْرِكُهُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ وَمَنْ يَتَّخِذُ الْقُبُورَ مَسَاجِدَ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ مَنْ أَدْرَكَ السَّاعَةَ وَهُوَ حَيٌّ كَانَ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ

ibnhibban:6847ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Ḥusayn b. ʿAlī > Zāʾidah > ʿĀṣim > Abū Wāʾil > ʿAbdullāh

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Among the worst of people are those who will be alive when the Hour (Day of Judgment) approaches, and those who make graves into places of worship."  

ابن حبّان:٦٨٤٧أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ زَائِدَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مِنْ شِرَارِ النَّاسِ مَنْ تُدْرِكُهُمُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ وَمَنْ يَتَّخِذُ الْقُبُورَ مَسَاجِدَ»  

tabarani:10413Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > ʿĀṣim > Shaqīq > ʿAbdullāh

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, among the worst of people are those who will live to see the Hour (Day of Judgment) and those who take graves as places of worship."  

الطبراني:١٠٤١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ مَنْ تُدْرِكُهُمُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ وَمَنْ يَتَّخِذُ الْقُبُورَ مَسَاجِدَ»  

suyuti:7251a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٢٥١a

"إِنَّ منْ شرارِ الناس من تُدْركُهُم الساعةُ وهم أَحياءٌ، ومن يتخذ القبورَ مساجدَ".

حم، طب عن ابن مسعود.  

(وقال البخارى في الفتن، وقال أَبو عوانة: عن عَاصم عن أَبى وائل موسى عن ابن مسعود قال: قال رسول اللَّه ﷺ الحديث)