Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:23476a
Translation not available.
السيوطي:٢٣٤٧٦أ

"مَنْ وَلِيَ لَنَا عَمَلًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ زَوْجَةٌ فَليَتَّخذْ زَوْجَةً، وَمَنْ لَمْ يكُنْ لَهُ خَادِمٌ فَليتَّخِذْ خَادِمًا، أَوْ لَيسَ لَهُ مَسْكَنٌ فَليَتَّخِذْ مَسْكنًا، أَوْ دَابَّةٌ، فَليَتَّخِذْ دَابَّةً، فَمَنْ أَصَابَ سِوَى ذَلِكَ فَهُوَ غَالٌّ أَوْ سَارِقٌ".

[طب] الطبرانى في الكبير [حم] أحمد عن المستورد

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
abudawud:2945Mūsá b. Marwān al-Raqqī > al-Muʿāfá > al-Awzāʿī > al-Ḥārith b. Yazīd > Jubayr b. Nufayr > al-Mustawrid b. Shaddād

Al-Mustawrid heard the Prophet ﷺ say: He who acts as an employee for us must get a wife; if he has not a servant, he must get one, and if he has not a dwelling, he must get one. He said that Abu Bakr reported: I was told that the Prophet ﷺ said: He who takes anything else he is unfaithful or thief.

أبو داود:٢٩٤٥حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِّيُّ حَدَّثَنَا الْمُعَافَى حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنْ كَانَ لَنَا عَامِلاً فَلْيَكْتَسِبْ زَوْجَةً فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ خَادِمٌ فَلْيَكْتَسِبْ خَادِمًا فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَسْكَنٌ فَلْيَكْتَسِبْ مَسْكَنًا قَالَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ أُخْبِرْتُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنِ اتَّخَذَ غَيْرَ ذَلِكَ فَهُوَ غَالٌّ أَوْ سَارِقٌ

ahmad:18015Mūsá b. Dāwud > Ibn Lahīʿah > Ibn Hubayrah And al-Ḥārith b. Yazīd > ʿAbd al-Raḥman b. Jubayr > al-Mustawrid b. Shaddād

[AI] I heard the Prophet ﷺ saying, "Whoever has responsibility over our affairs but does not have a place to live, let him take a place to live. And whoever does not have a spouse, let him get married. And whoever does not have a servant, let him take a servant. And whoever does not have a means of transportation, let him acquire a means of transportation. And whoever gains anything other than that, it is excess."

أحمد:١٨٠١٥حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنِ ابْنِ هُبَيْرَةَ والْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ سَمِعْتُ الْمُسْتَوْرِدَ بْنَ شَدَّادٍ يَقُولُ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ مَنْ وَلِيَ لَنَا عَمَلًا وَلَيْسَ لَهُ مَنْزِلٌ فَلْيَتَّخِذْ مَنْزِلًا أَوْ لَيْسَتْ لَهُ زَوْجَةٌ فَلْيَتَزَوَّجْ أَوْ لَيْسَ لَهُ خَادِمٌ فَلْيَتَّخِذْ خَادِمًا أَوْ لَيْسَتْ لَهُ دَابَّةٌ فَلْيَتَّخِذْ دَابَّةً وَمَنْ أَصَابَ شَيْئًا سِوَى ذَلِكَ فَهُوَ غَالٌّ

ahmad:18017Ḥasan b. Mūsá > Ibn Lahīʿah > al-Ḥārith b. Yazīd al-Ḥaḍramī > ʿAbd al-Raḥman b. Jubayr

[AI] I heard the Prophet of Allah ﷺ say, "Whoever has the means and does not have a spouse, let them get married. And if they cannot get married, then let them have a servant. And if they cannot have a servant, then let them have a house or a riding animal. And whoever acquires anything else besides that, then they are extravagant or a thief."

أحمد:١٨٠١٧حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ الْحَضْرَمِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ أَنَّهُ كَانَ فِي مَجْلِسٍ فِيهِ الْمُسْتَوْرِدُ بْنُ شَدَّادٍ وَعَمْرُو بْنُ غَيْلَانَ بْنِ سَلَمَةَ فَسَمِعَ الْمُسْتَوْرِدَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ وَلِيَ عَمَلًا فَلَمْ يَكُنْ لَهُ زَوْجَةً فَلْيَتَزَوَّجْ أَوْ خَادِمًا فَلْيَتَّخِذْ خَادِمًا أَوْ مَسْكَنًا أَوْ دَابَّةً فَلْيَتَّخِذْ دَابَّةً فَمَنْأَصَابَ شَيْئًا سِوَى ذَلِكَ فَهُوَ غَالٌّ أَوْ سَارِقٌ

hakim:1473Abū al-Naḍr Muḥammad b. Muḥammad b. Yūsuf al-Faqīh > al-Ḥusayn b. Idrīs al-Anṣārī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAmmār al-Mawṣilī > al-Muʿāfá b. ʿImrān > al-Awzāʿī > al-Ḥārith b. Yazīd > ʿAbd al-Raḥman b. Jubayr b. Nufayr > al-Mustawrid b. Shaddād

Al-Mustawrid heard the Prophet ﷺ say: He who acts as an employee for us must get a wife; if he has not a servant, he must get one, and if he has not a dwelling, he must get one. He said that Abu Bakr reported: I was told that the Prophet ﷺ said: He who takes anything else he is unfaithful or thief. (Using translation from Abū Dāʾūd 2945)

الحاكم:١٤٧٣أَخْبَرَنِي أَبُو النَّضْرِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ الْفَقِيهُ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ الْمَوْصِلِيُّ ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ثنا الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كَانَ لَنَا عَامِلًا فَلْيَكْتَسِبْ زَوْجَةً وَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ خَادِمٌ فَلْيَكْتَسِبْ خَادِمًا وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَسْكَنٌ فَلْيَكْتَسِبْ مَسْكَنًا» قَالَ وَأُخْبِرْتُ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَنِ اتَّخَذَ غَيْرَ ذَلِكَ فَهُوَ غَالٌّ أَوْ سَارِقٌ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الْبُخَارِيِّ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

tabarani:17924al-Miqdām b. Dāwud > Asad b. Mūsá > Ibn Lahīʿah > Ibn Hubayrah > ʿAbd al-Raḥman b. Jubayr b. Nufayr

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Whoever has the ability to marry should get married, and whoever does not have the ability to marry should fast. Whoever does not have a house should seek shelter, and whoever does not have a means of transportation should seek a ride. Therefore, whoever goes beyond these limits is extravagant or a thief."

الطبراني:١٧٩٢٤حَدَّثَنَا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ثنا ابْنُ هُبَيْرَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ قَالَ كُنْتُ فِي مَجْلِسٍ فِيهِ الْمُسْتَوْرِدُ بْنُ شَدَّادٍ وَعَمْرُو بْنُ غَيْلَانَ فَسَمِعْتُ الْمُسْتَوْرِدَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ وَلِيَ لَنَا عَمَلًا فَلَمْ يَكُنْ لَهُ زَوْجَةٌ فَلْيَتَزَوَّجْ أَوْ خَادِمٌ فَلْيَتَّخِذْ خَادِمًا أَوْ مَسْكَنٌ فَلْيَتَّخِذْ مَسْكَنًا أَوْ دَابَّةٌ فَلْيَتَّخِذْ دَابَّةً فَمَنْ أَصَابَ سِوَى ذَلِكَ فَهُوَ غَالٌّ أَوْ سَارِقٌ»

tabarani:17925Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Mūsá b. Marzūq al-Raqqī > al-Muʿāfá b. ʿImrān > al-Awzāʿī > al-Ḥārith b. Yazīd > ʿAbd al-Raḥman b. Jubayr b. Nufayr > al-Mustawrid b. Shaddād

[AI] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever has the means should marry, and if he does not have a servant, then he should strive to acquire one. And whoever does not have a home should strive to acquire one."

الطبراني:١٧٩٢٥حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ مَرْزُوقٍ الرَّقِّيُّ ثنا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ ثنا الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ شَدَّادٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ كَانَ لَنَا عَامِلًا فَلْيَكْتَسِبْ زَوْجَةً فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ خَادِمٌ فَلْيَكْتَسِبْ خَادِمًا وَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَسْكَنٌ فَلْيَكْتَسِبْ مَسْكَنًا»

suyuti:22914a
Translation not available.
السيوطي:٢٢٩١٤أ

"مَنْ كان لنَا عَاملًا فلمْ يكُنْ لهُ زَوْجَةٌ فلْيَكْتِسبْ زوْجَةً، فإِنْ لمْ يَكُنْ لهُ خادمٌ، فلْيَكْتسبْ خادمًا، فإنْ لمْ يَكُنْ لهُ مَسْكنٌ فلْيَكْتسبْ مَسْكنًا، مَن اتخذ غيرَ ذلِك فهُوَ غالٌّ أَوْ سَارِقٌ".

[د] أبو داود وابن سعد، [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن المستورِد بن شداد