Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22554a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٥٥٤a

"مَنْ قَال حِينَ يُصْبِحُ: اللَّهُمَّ إِنَّا أَصْبَحْنَا نُشْهِدُكَ ونشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشكَ وَمَلائِكَتَكَ وَجَميِعَ خَلقِكَ أَنَّكَ أَنْتَ الله، لا إِلهَ إِلا أَنْتَ وَحْدَكَ لا شَرِيكَ لَكَ، وأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولكَ غَفَرَ الله لَهُ مَا أَصابَ في يَوْمِهِ ذَلِكَ مِنْ ذَنْبٍ، وإِنْ قَالهَا حِينَ يُمْسِي غَفَرَ الله لَهُ مَا أَصَابَ في تِلْكَ اللَّيلَةِ مِنْ ذَنْبٍ".  

[د] أبو داود [ت] الترمذي غريب، [ن] النسائي [كر] ابن عساكر في تاريخه [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَنس

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Tirmidhī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
abudawud:5078ʿAmr b. ʿUthmān > Baqiyyah > Muslim / Ibn Ziyād > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ said: If anyone says in the morning: "O Allah! in the morning we call Thee, the bearers of Thy Throne, Thy angels, and all Thy creatures to witness that Thou art Allah than Whom there is no god, Thou being alone and without a partner, and that Muhammad is Thy servant and Thy Apostle," Allah will forgive him any sins that he commits that day; and if he repeats them in the evening. Allah will forgive him any sins he commits that night.  

أبو داود:٥٠٧٨حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنْ مُسْلِمٍ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ أُشْهِدُكَ وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَمَلاَئِكَتَكَ وَجَمِيعَ خَلْقِكَ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ إِلاَّ غُفِرَ لَهُ مَا أَصَابَ فِي يَوْمِهِ ذَلِكَ مِنْ ذَنْبٍ وَإِنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي غُفِرَ لَهُ مَا أَصَابَ تِلْكَ اللَّيْلَةَ  

tirmidhi:3501ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman > Ḥaywah b. Shurayḥ / Ibn Yazīd al-Ḥimṣī > Baqiyyah b. al-Walīd > Muslim b. Ziyād > Anas

“Whoever says in the morning: ‘O Allah we have reached morning, calling You to witness, and calling the carriers of Your Throne to witness, and Your angels, and all of Your creation, that You are Allah, none has the right to be worshipped but You, Alone, without partner, and that Muhammad ﷺ is Your slave and Your Messenger. (Allāhumma aṣbaḥnā nush-hiduka wa nush-hidu ḥamalata ʿarshika wa malā’ikataka wa jamīʿa khalqika bi-annaka Allāh, lā ilāha illā anta, waḥdaka lā sharīka laka, wa anna Muḥammadan ʿabduka wa rasūluk)’ Allah will forgive him for whatever he does that day, and if he says it in the evening, Allah will forgive him for whatever sin he commits that night.”  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Gharīb.
الترمذي:٣٥٠١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ وَهُوَ ابْنُ يَزِيدَ الْحِمْصِيُّ عَنْ بَقِيَّةَ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ اللَّهُمَّ أَصْبَحْنَا نُشْهِدُكَ وَنُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَمَلاَئِكَتَكَ وَجَمِيعَ خَلْقِكَ بِأَنَّكَ الله لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ وَحْدَكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ إِلاَّ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا أَصَابَ فِي يَوْمِهِ ذَلِكَ وَإِنْ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا أَصَابَ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ مِنْ ذَنْبٍ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ
nasai-kubra:9754ʿAmr b. ʿUthmān And Kathīr b. ʿUbayd > Baqiyyah > Muslim b. Ziyād > Anas b. Mālik

The Prophet ﷺ said: If anyone says in the morning: "O Allah! in the morning we call Thee, the bearers of Thy Throne, Thy angels, and all Thy creatures to witness that Thou art Allah than Whom there is no god, Thou being alone and without a partner, and that Muhammad is Thy servant and Thy Apostle," Allah will forgive him any sins that he commits that day; and if he repeats them in the evening. Allah will forgive him any sins he commits that night. (Using translation from Abū Dāʾūd 5078)   

الكبرى للنسائي:٩٧٥٤أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ وَكَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ بَقِيَّةَ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ اللهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ وَمَلَائِكَتَكَ وَجَمِيعَ خَلْقِكَ بِأَنَّكَ أَنْتَ اللهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ إِلَّا غَفَرَ اللهُ لَهُ مَا أَصَابَ مِنْ ذَنْبٍ وَإنْ هُوَ قَالَهَا حِينَ يُمْسِي غَفَرَ اللهُ لَهُ مَا أَصَابَهُ يَعْنِي تِلْكَ اللَّيْلَةَ  

suyuti:22555a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٥٥٥a

"مَنْ قَال حينَ يُصْبِحُ أَوْ حينَ يُمْسِي: اللَّهُمَّ إِنِّي أَصْبَحْتُ أُشْهدُكَ وَأُشْهِدُ حَمَلَةَ عَرْشِكَ، وَمَلائِكَتَكَ، وَجَمِيعَ خَلْقِكَ أَنَّكَ أَنْتَ الله، لا إِلهَ إلا أَنْتَ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ، أَعْتَقَ الله رُبْعَهُ مِنَ النَّارِ، فَمَنْ قَالهَا مَرَّتينِ أَعْتَقَ الله نِصْفَهُ، فَمَنْ قَالهَا ثَلاثًا أَعْتَقَ الله ثَلاثَةَ أَرْبَاعِهِ، فَإِنْ قَالهَا أَرْبَعًا أَعْتَقَهُ الله مِنَ النَّارِ".  

[د] أبو داود وابن السني، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَنس
suyuti:22561a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٥٦١a

"مَنْ قَال حِينَ يُصْبحُ وَحِينَ يُمْسِي أَرْبَعَ مَرَّاتٍ: اللَهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ وَمَلائِكَتَكَ، وَحَمَلَةَ عَرْشِكَ، وَجَمِيعَ خَلْقِكَ، أَنَّكَ أَنْتَ الله، لا إِلَهَ إِلا أَنْتَ وَحْدَكَ لا شَرِيكَ لَكَ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُكَ وَرَسُولكَ أَرْبَعًا غُدْوَةً، وَأَرْبَعًا عَشِيَةً، ثُمَّ مَاتَ دَخَلَ الجَنَةَ".  

ابن عساكر عن أَنس