Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:22459a
Translation not available.
السيوطي:٢٢٤٥٩a

"مَنْ قَال حِينَ يُصبِحُ: اللَّهُمَّ مَا أَصْبَحَ بِي مِنْ نِعْمةٍ أَوْ بِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ فَمِنْكَ وَحْدَكَ، لا شَرِيكَ لَكَ، فلَكَ الْحَمْدُ وَلَكَ الشُّكْرُ عَلى ذَلِكَ، فَقَدْ أَدَّى شُكْرَ يَوْمِه، وَمَنْ قَال مِثْلَ ذَلِكَ حِينَ يُمْسِي، فَقَدْ أَدَّى شُكْرَ لَيلَتِهِ".

[د] أبو داود [حب] ابن حبّان والبغوي، [طب] الطبرانى في الكبير وابن السني، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن عبد الله بن غنام البياضي

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ibn Ḥibbān

Morning and evening supplication of gratitude

abudawud:5073Aḥmad b. Ṣāliḥ > Yaḥyā b. Ḥassān > Ismāʿīl > Sulaymān b. Bilāl > Rabīʿah b. Abī ʿAbd al-Raḥmān > ʿAbdullāh b. ʿAnbasah > ʿAbdullāh b. Ghannām al-Bayāḍī

The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever says in the morning,

allāhumma mā aṣbaḥa bī min niʿmatin, aw bi-aḥadin min khalqik, fa-minka waḥdaka lā sharīka lak, fa-laka al-ḥamdu wa-laka al-shukr

(O Allah, whatever blessing I have awoken with is from You alone, with no partner. To You belongs all praise and to You belongs all thanks)

has fulfilled the thanks of his day. And whoever says the like of that in the evening has fulfilled the thanks of his night."

أبو داود:٥٠٧٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ وَإِسْمَاعِيلُ قَالاَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَنْبَسَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَنَّامٍ الْبَيَاضِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ:

اللَّهُمَّ مَا أَصْبَحَ بِي مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنْكَ وَحْدَكَ، لاَ شَرِيكَ لَكَ، فَلَكَ الْحَمْدُ وَلَكَ الشُّكْرُ

فَقَدْ أَدَّى شُكْرَ يَوْمِهِ، وَمَنْ قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ حِينَ يُمْسِي، فَقَدْ أَدَّى شُكْرَ لَيْلَتِهِ».

ذِكْرُ الشَّيْءِ الَّذِي إِذَا، قَالَهُ الْمَرْءُ عِنْدَ الصَّبَاحِ كَانَ مُؤَدِّيًا لِشُكْرِ ذَلِكَ الْيَوْمِ

ibnhibban:861Ibn Qutaybah > Yazīd b. Mawhab > Ibn Wahb > Sulaymān b. Bilāl > Rabīʿah b. Abū ʿAbd al-Raḥman Wahū Rabīʿah al-Raʾy > ʿAbdullāh b. > Basah > Ibn ʿAbbās > Rasūl

The Prophet ﷺ said: If anyone says in the morning: "O Allah! whatever favour has come to me, it comes from Thee alone Who has no partner; to Thee praise is due and thanksgiving,'! he will have expressed full thanksgiving for the day; and if anyone says the same in the evening, he will have expressed full thanksgiving for the night. (Using translation from Abū Dāʾūd 5073)

ابن حبّان:٨٦١أَخْبَرَنَا ابْنُ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهُوَ رَبِيعَةُ الرَّأْيِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَنْبَسَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ اللَّهُمَّ مَا أَصْبَحَ بِي مِنْ نِعْمَةٍ أَوْ بِأَحَدٍ مِنْ خَلْقِكَ فَمِنْكَ وَحْدَكَ لَا شَرِيكَ لَكَ فَلَكَ الْحَمْدُ وَلَكَ الشُّكْرُ فَقَدْ أَدَّى شُكْرَ ذَلِكَ الْيَوْمَ»