Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:20918a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٠٩١٨a

"مَنْ أُولِيَ مَعْرُوفًا فَليُكَافِئْهُ، فَإنْ لَمْ يَقْدِر عَلَيهِ فَليَذْكُرْهُ، فَمَنْ ذَكَرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُ، وَمَنْ شَبعَ بِمَا لَمْ يَنَلهُ فَهُوَ كَلابِسِ ثوْبَيْ زُورٍ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي هريرة

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:24593Sakan b. Nāfiʿ > Ṣāliḥ b. Abū al-Akhḍar > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever receives a good deed should repay it, and if he cannot, then he should remember it. And whoever remembers it has shown gratitude. And whoever takes what he has not earned is like someone wearing two false garments."  

أحمد:٢٤٥٩٣حَدَّثَنَا سَكَنُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ أُتِيَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ فَلْيُكَافِئْ بِهِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَلْيَذْكُرْهُ فَمَنْ ذَكَرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُوَمَنْ تَشَبَّعَ بِمَا لَمْ يَنَلْ فَهُوَ كَلَابِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ  

tabarani:211Yaḥyá b. ʿUthmān b. Ṣāliḥ > Sulaymān b. Ayyūb from my father from my father > Mūsá b. Ṭalḥah > Ṭalḥah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever is granted a favor, let them acknowledge it. Whoever acknowledges it has expressed gratitude, and whoever conceals it has denied it."  

الطبراني:٢١١حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ طَلْحَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أُولِيَ مَعْرُوفًا فَلْيَذْكُرْهُ فَمَنْ ذَكَرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُ وَمَنْ كَتَمَهُ فَقَدْ كَفَرَهُ»  

suyuti:22167a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٢١٦٧a

"مَنْ صُنِعَ إِلَيهِ مَعْرُوفٌ، فَليُكَافِئْهُ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِع فَليَذْكُرْهُ، فَمَنْ ذَكَرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُ، وَالْمُتَشبِّع بِمَا لَمْ يَنَل كَلابِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أَبي هريرة
suyuti:20150a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٠١٥٠a

"مَنْ أَتَى إِلَيهِ مَعْرُوف فَلْيُكَافئ بِهِ، فَمَنَ لَمْ يَسْتَطِعْ فَليَذْكرْهُ، فَمَنْ ذَكرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُ، وَمَنْ تَشَبَّعَ بِما لَمْ يَنَلْ فَهُو كَلابسِ ثَوْبيْ زُورٍ".  

[حم] أحمد عن عائشة
suyuti:20919a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٠٩١٩a

"مَنْ أُولِيَ مَعْرُوفًا فَليُكَافئ بهِ، فَإِن لَمْ يَسْتَطِعْ فَليَذْكُرْهُ، فَإِن ذَكَرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُ، وَمَنْ تَشَبَّعَ بِمَا لَمْ يَنَلهُ فَهُوَ كَلابِسِ ثَوْبَي زُورٍ".  

ابن أَبي الدنيا، في قضاءِ الحوائج، [هب] البيهقى في شعب الإيمان [كر] ابن عساكر في تاريخه عن عائشة
suyuti:20920a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٠٩٢٠a

"مَنْ أُولِيَ مَعْرُوفًا فَليَذْكُرْهُ، فَمَنْ ذَكَرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُ، وَمَنْ كتَمَهُ فَقَدْ كفَرَ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن طلحة
suyuti:20956a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٠٩٥٦a

"مَنْ أُولِيَ مَعْرُوفًا فَليُكَافئ بِهِ، فَإِن لَمْ يَسْتَطِعْ فَليَذْكُرْهُ، فَإِذَا ذَكَرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُ، وَالمُتَشبِّعُ بِمَا لَمْ يَنلْ كلابِس ثَوْبَيْ زُورٍ".  

ابن أَبي الدنيا في قضاءِ الحوائج، [هب] البيهقى في شعب الإيمان [كر] ابن عساكر في تاريخه عن عائشة
suyuti:20957a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٠٩٥٧a

"مَنْ أُولِيَ مَعْرُوفًا فَلْيَذْكُرْهُ، فَمَنْ ذَكَرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُ، وَمَنْ كَتَمَهُ فَقَدْ كَفَرَ".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن طلحة