Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:24593Sakan b. Nāfiʿ > Ṣāliḥ b. Abū al-Akhḍar > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever receives a good deed should repay it, and if he cannot, then he should remember it. And whoever remembers it has shown gratitude. And whoever takes what he has not earned is like someone wearing two false garments."  

أحمد:٢٤٥٩٣حَدَّثَنَا سَكَنُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ مَنْ أُتِيَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ فَلْيُكَافِئْ بِهِ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَلْيَذْكُرْهُ فَمَنْ ذَكَرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُوَمَنْ تَشَبَّعَ بِمَا لَمْ يَنَلْ فَهُوَ كَلَابِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:12031Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Zāhid al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. ʿAlī b. Baḥr al-Barrī > Yaḥyá b. Isḥāq al-Saylaḥīnī > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿUmārah b. Ghaziyyah > Shuraḥbīl al-Anṣārī > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever is given a good deed, let him repay it. And whoever does not find anything, let him praise the giver; for who praises him has thanked him, and who conceals it has disbelieved him, and who adorns himself with something that he has not been given is like one who wears false garments."  

البيهقي:١٢٠٣١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزَّاهِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ الْبَرِّيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ شُرَحْبِيلَ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أُوتِيَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ فَوَجَدَ فَلْيُكَافِئْهُ وَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيُثْنِ بِهِ؛ فَإِنَّ مَنْ أَثْنَى بِهِ فَقَدْ شَكَرَهُ وَمَنْ كَتَمَهُ فَقَدْ كَفَرَهُ وَمَنْ تَحَلَّى بِمَا لَمْ يُعْطَ كَانَ كَلَابِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ  

suyuti:22167a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢١٦٧a

"مَنْ صُنِعَ إِلَيهِ مَعْرُوفٌ، فَليُكَافِئْهُ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِع فَليَذْكُرْهُ، فَمَنْ ذَكَرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُ، وَالْمُتَشبِّع بِمَا لَمْ يَنَل كَلابِسِ ثَوْبَيْ زُورٍ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أَبي هريرة
suyuti:20918a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٩١٨a

"مَنْ أُولِيَ مَعْرُوفًا فَليُكَافِئْهُ، فَإنْ لَمْ يَقْدِر عَلَيهِ فَليَذْكُرْهُ، فَمَنْ ذَكَرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُ، وَمَنْ شَبعَ بِمَا لَمْ يَنَلهُ فَهُوَ كَلابِسِ ثوْبَيْ زُورٍ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن أبي هريرة
suyuti:20919a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٩١٩a

"مَنْ أُولِيَ مَعْرُوفًا فَليُكَافئ بهِ، فَإِن لَمْ يَسْتَطِعْ فَليَذْكُرْهُ، فَإِن ذَكَرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُ، وَمَنْ تَشَبَّعَ بِمَا لَمْ يَنَلهُ فَهُوَ كَلابِسِ ثَوْبَي زُورٍ".  

ابن أَبي الدنيا، في قضاءِ الحوائج، [هب] البيهقى في شعب الإيمان [كر] ابن عساكر في تاريخه عن عائشة
suyuti:20150a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠١٥٠a

"مَنْ أَتَى إِلَيهِ مَعْرُوف فَلْيُكَافئ بِهِ، فَمَنَ لَمْ يَسْتَطِعْ فَليَذْكرْهُ، فَمَنْ ذَكرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُ، وَمَنْ تَشَبَّعَ بِما لَمْ يَنَلْ فَهُو كَلابسِ ثَوْبيْ زُورٍ".  

[حم] أحمد عن عائشة
suyuti:20956a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٩٥٦a

"مَنْ أُولِيَ مَعْرُوفًا فَليُكَافئ بِهِ، فَإِن لَمْ يَسْتَطِعْ فَليَذْكُرْهُ، فَإِذَا ذَكَرَهُ فَقَدْ شَكَرَهُ، وَالمُتَشبِّعُ بِمَا لَمْ يَنلْ كلابِس ثَوْبَيْ زُورٍ".  

ابن أَبي الدنيا في قضاءِ الحوائج، [هب] البيهقى في شعب الإيمان [كر] ابن عساكر في تاريخه عن عائشة