Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-2394bʿMr
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٢٣٩٤b

"عن عمرَ قال: إذا تَوضَّأَ أَحَدكُمْ وَلَبِسَ خُفَّيْه فَلْيَمسَحْ علَيهمَا ولْيُصلِّ فيهما، ولَا يَخْلَعْهمَا إن شاءَ إلَّا مِنْ جَنَابِةٍ".  

[قط] الدارقطنى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:1329Abū al-Ḥasan b. Bisharān > ʿAlī b. Muḥammad al-Miṣrī > al-Miqdām b. Dāwud > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Jaʿfar al-Baghdādī > al-Miqdām b. Dāwud b. Talīd al-Ruʿaynī > ʿAbd al-Ghaffār b. Dāwud al-Ḥarrānī > Ḥammād b. Salamah > ʿAbdullāh b. Abū Bakr And Thābit > Anas b. Mālik

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'When one of you performs ablution and puts on his socks, then he should pray while wearing them and wipe over them. He should not take them off unless he is in a state of major impurity.'"  

البيهقي:١٣٢٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ بِشَرَانَ أنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ثنا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ ثنا الْمِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ تَلِيدٍ الرُّعَيْنِيُّ ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ أنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ وَثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ وَلَبِسَ خُفَّيْهِ فَلْيُصَلِّ فِيهِمَا وَلْيَمْسَحْ عَلَيْهِمَا ثُمَّ لَا يَخْلَعْهُمَا إِنْ شَاءَ إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ  

suyuti:1551a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٥١a

"إذا توضَّأ أحدُكُمْ ولَبِسَ خُفَّيهِ فليُصِّلي فيهما، ولْيسَمحُ عَليهِما، ثُمه لا يَخلَعْهُما إنْ شاءَ إلَّا مِنْ جنابة".  

[قط] الدارقطنى في السنن [ك] الحاكم في المستدرك عن أنس