Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:2-1289bIbn Msʿwd
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-١٢٨٩b

"عن ابن مسعودٍ قالَ: كان عمرُ إذَا سَلكَ بِنَا طريقًا وجدناهُ سهلًا وَأَنَّهُ أُتِىَ في امرأةٍ وأبوينِ فجعلَ للمرأةِ الربعَ وَلِلأُمِّ ثُلثَ ما بَقِى، وما بَقِىَ فَللأَبِ".  

سفيان الثورى في الفرائض، [عب] عبد الرازق [ص] سعيد بن منصور [ش] ابن أبى شيبة [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن

See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Ḥākim, Bayhaqī
darimi:2914Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > al-Aʿmash And Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAbdullāh

[Machine] "Umar would say, 'When we would travel on a path, we followed it and found it easy. Indeed, he passed a ruling regarding a woman and both parents from four. So he gave the woman a quarter and the mother a third of what remained, and the father received two shares.'"  

الدارمي:٢٩١٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ الْأَعْمَشِ وَمَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

كَانَ عُمَرُ «إِذَا سَلَكَ بِنَا طَرِيقًا اتَّبَعْنَاهُ فِيهِ وَجَدْنَاهُ سَهْلًا وَإِنَّهُ قَضَى فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ مِنْ أَرْبَعَةٍ فَأَعْطَى الْمَرْأَةَ الرُّبُعَ وَالْأُمَّ ثُلُثَ مَا بَقِيَ وَالْأَبَ سَهْمَيْنِ»  

hakim:7963ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Ibrāhīm b. al-Ḥusayn > Ādam b. Abū Iyās > Shuʿbah > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] Ummar was given a girl and two parents, so he allotted a quarter to the woman, a third to the mother, and what remained to the father.  

الحاكم:٧٩٦٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

أُتِيَ عُمَرُ فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ فَجَعَلَ لِلْمَرْأَةِ الرُّبُعَ وَلِلْأُمِّ ثُلُثَ مَا بَقِيَ وَلِلْأَبِ مَا بَقِيَ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
bayhaqi:12300Abū Saʿīd b. Abū ʿAmr > Abū ʿAbdullāh b. Yaʿqūb > Muḥammad b. Naṣr > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿĪsá b. Yūnus And Wakīʿ > al-Aʿmash > Ibrāhīm > al-Aswad > ʿAbdullāh > Kān

[Machine] When Umar walked on a path, we followed him and found it easy. We learned that he came across a woman and two parents, and he gave the woman a quarter, the mother a third of what was left, and the father two-thirds.  

البيهقي:١٢٣٠٠وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو أنا أَبُو عَبْدِ اللهِ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ وَوَكِيعٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كَانَ عُمَرُ ؓ إِذَا سَلَكَ طَرِيقًا فَاتَّبَعْنَاهُ وَجَدْنَاهُ سَهْلًا وَأَنَّهُ أُتِيَ فِي امْرَأَةٍ وَأَبَوَيْنِ فَأَعْطَى الْمَرْأَةَ الرُّبُعَ وَأَعْطَى الْأُمَّ ثُلُثَ مَا بَقِيَ وَأَعْطَى الْأَبَ سَهْمَيْنِ