Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:189-1bAbiá Srāʾīl > Jaʿdah
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٩-١b

"عَنْ أَبِى إسْرَائِيلَ، عَنْ جَعْدَةَ قَالَ: شَهِدْتُ النَّبِىَّ ﷺ وَأُتِىَ بِرجُلٍ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ الله! هَذَا أرَادَ أَنْ يَقْتُلَكَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ : لَمْ تُرَعْ لَمْ تُرَعْ، لَوْ أرَدْتَ ذَلِكَ لَمْ يُسَلِّطْكَ اللهُ عَلَى قَتْلِي".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [ن] النسائي (*)، [طب] الطبرانى في الكبير وأبو نعيم

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:15868Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū Isrāʾīl > Jaʿdah

[Machine] I heard the Prophet ﷺ and saw a fat man, so the Prophet ﷺ pointed to his stomach with his hand and said, "If this was in someone else, it would be better for him." Then the Prophet ﷺ was brought a man, and they said, "This man wants to kill you." The Prophet ﷺ said to him, "Why didn't you kill me? Why didn't you kill me? If you had wanted to, Allah would not have allowed you to dominate over me."  

أحمد:١٥٨٦٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا إِسْرَائِيلَ قَالَ سَمِعْتُ جَعْدَةَ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَرَأَى رَجُلًا سَمِينًا فَجَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ يُومِئُ إِلَى بَطْنِهِ بِيَدِهِ وَيَقُولُ لَوْ كَانَ هَذَا فِي غَيْرِ هَذَا لَكَانَ خَيْرًا لَكَ قَالَ وَأُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِرَجُلٍ فَقَالُوا هَذَا أَرَادَ أَنْ يَقْتُلَكَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ لَمْ تُرَعْ لَمْ تُرَعْ وَلَوْ أَرَدْتَ ذَلِكَ لَمْ يُسَلِّطْكَ اللهُ عَلَيَّ  

tabarani:2183Muḥammad b. ʿAbdūs > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > Abū Isrāʾīl a freed slave of Banī Jusham b. Muʿāwiyah > Jaʿdah a man Minhum

[Machine] "From the Prophet ﷺ , he said: They brought a man to the Prophet ﷺ and said, 'This man intends to kill you.' He replied to him, 'Have no fear, have no fear, if you had intended that, you would not have been able to overpower me.'"  

الطبراني:٢١٨٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أنا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْرَائِيلَ مَوْلَى بَنِي جُشَمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ قَالَ سَمِعْتُ جَعْدَةَ رَجُلًا مِنْهُمْ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ جَاءُوا بِرَجُلٍ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالُوا إِنَّ هَذَا أَرَادَ أَنْ يَقْتُلَكَ فَقَالَ لَهُ «لَمْ تُرَعْ لَمْ تُرَعْ لَوْ أَرَدْتَ ذَلِكَ لَمْ تُسَلَّطْ عَلَيَّ»  

nasai-kubra:10836Ismāʿīl b. Masʿūd > Khālid > Shuʿbah > Abū Isrāʾīl > Jaʿdah a man from Banī Jusham b. Muʿāwiyah

[Machine] I heard Jadah, a man from the Banu Jusham ibn Mu'awiyah, saying: "Indeed, the Messenger of Allah ﷺ was approached by a man, and they said, 'This man intends to kill the Messenger of Allah ﷺ .' Then, the Prophet ﷺ began saying, 'You will never be able to do so, you will never be able to do so. If you had intended to do so, Allah would not have allowed you.'"  

الكبرى للنسائي:١٠٨٣٦أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْرَائِيلَ قَالَ

سَمِعْتُ جَعْدَةَ رَجُلًا مِنْ بَنِي جُشَمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ جِيءَ إِلَيْهِ بِرَجُلٍ فَقَالُوا إِنَّ هَذَا أَرَادَ أَنْ يَقْتُلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَجَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ يَقُولُ «لَمْ تُرَعْ لَمْ تُرَعْ لَوْ أَرَدْتَ ذَلِكَ لَمْ يُسَلِّطْكَ اللهُ عَلَيْهِ»  

suyuti:189-4b
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٩-٤b

"أُتِىَ النَّبيُّ ﷺ بِرَجُلٍ، فَقَالُوا: إِنَّ هَذَا أَرَادَ أَنْ يَقْتُلَكَ، فَقَالَ لَهُ: لَمْ تُرَعْ لم تُرَعْ، وَلَوْ أرَدْتَ ذَلِكَ لَمْ يُسَلِّطْكَ اللهُ عَلَىَّ".  

[حم] أحمد [ن] النسائي [طب] الطبرانى في الكبير عن جعدة بن خالد الجشمى