Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:16805a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٨٠٥a

"كُل عَرَفَةَ مَوْقِف، وَكُل مِنى مَنْحَرٌ، وَكُل المُزْدَلفَة مَوْقفٌ، وَكُلّ فِجَاج مَكَّةَ طُرُق ومَنْحَرٌ".  

عبد بن حميد، والدارمي، [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة وابن خزيمة، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن جابر

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:1937al-Ḥasan b. ʿAlī > Abū Usāmah > Usāmah b. Zayd > ʿAṭāʾ > Jābir b. ʿAbdullāh

Jabir bin ‘Abdallah reported the Apostle of Allaah ﷺ as saying “The whole of ‘Arafah is a place of halting, the whole of Mina is a place of sacrifice, the whole of Al Muzdalifah is a place of halting and all the passes of Makkah are a thoroughfare and a place of sacrifice.  

أبو داود:١٩٣٧حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ كُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ وَكُلُّ مِنًى مَنْحَرٌ وَكُلُّ الْمُزْدَلِفَةِ مَوْقِفٌ وَكُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ طَرِيقٌ وَمَنْحَرٌ  

ibnmajah:3048ʿAlī b. Muḥammad And ʿAmrū b. ʿAbdullāh > Wakīʿ > Usāmah b. Zayd > ʿAṭāʾ > Jābir

“All of Mina is a place of sacrifice. Every road of Makkah is a thoroughfare and a place of sacrifice. All of ‘Arafat is the place of standing, and all of Muzdalifah is a place of standing.”  

ابن ماجة:٣٠٤٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ وَكُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ طَرِيقٌ وَمَنْحَرٌ وَكُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ وَكُلُّ الْمُزْدَلِفَةِ مَوْقِفٌ  

bayhaqi:9503Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī And ʾAbū Bakr b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Usāmah b. Zayd al-Laythī > ʿAṭāʾ b. Abū Rabāḥ > Jābir b. ʿAbdullāh

Jabir bin ‘Abdallah reported the Apostle of Allaah ﷺ as saying “The whole of ‘Arafah is a place of halting, the whole of Mina is a place of sacrifice, the whole of Al Muzdalifah is a place of halting and all the passes of Makkah are a thoroughfare and a place of sacrifice. (Using translation from Abū Dāʾūd 1937)   

البيهقي:٩٥٠٣أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ أَنَّ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يُحَدِّثُ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ كُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ وَكُلُّ الْمُزْدَلِفَةِ مَوْقِفٌ وَكُلُّ مِنًى مَنْحَرٌ وَكُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ طَرِيقٌ وَمَنْحَرٌ  

bayhaqi:10229Abū al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Qaṭṭān> ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Darastawayh > Yaʿqūb b. Sufyān > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Usāmah b. Zayd > ʿAṭāʾ > Jābir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Everywhere in Arafah is a standing place, and everywhere in Muzdalifah is a standing place, and all of Mina is a place for sacrifice, and every rocky tract in Makkah is a road and a place for sacrifice." Ya'qub bin Zaid said, "Uthman bin Zaid is trusted and dependable among the people of his city, Al Madinah."  

البيهقي:١٠٢٢٩أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ دَرَسْتَوَيْهِ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى أنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كُلُّ عَرَفَةَ مَوْقِفٌ وَكُلُّ مُزْدَلِفَةَ مَوْقِفٌ وَمِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ وَكُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ طَرِيقٌ وَمَنْحَرٌ قَالَ يَعْقُوبُ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عِنْدَ أَهْلِ بَلَدِهِ الْمَدِينَةِ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ  

suyuti:15957a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٩٥٧a

"فِطْرُكُمْ يَوْمَ تُفْطِرُونَ، وَأضْحَاكُم يَوْمَ تُضَحُّونَ، وَكُلُّ عَرَفة مَوْقفٌ وَكُلُّ مِنًى مَنْحَرٌ، وَكُلُّ فِجَاج مَكَّةَ مَنْحَرٌ، وَكُلُّ جَمْع مَوْقِفٌ".  

[د] أبو داود [ق] البيهقى في السنن عن أَبي هريرة