"شَيَّبَتْنِى هُودٌ وَالْوَاقِعَةُ وَالْمُرْسَلَاتُ وَعَمَّ يَتسَاءَلُونَ، وَإِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ".
“Abu Bakr [may Allah be pleased with him] said: ‘O Messenger of Allah! You have become gray.’ He said: ‘I have gone gray from (Surat) Hud, Al-Waqiʿah, Al-Mursalat and ʿAmma Yatasa'alun and Idhash-Shamsu Kuwwirat.’”
أَبُو بَكْرٍ ؓ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ شِبْتَ قَالَ شَيَّبَتْنِي هُودٌ وَالْوَاقِعَةُ وَالْمُرْسَلاَتُ وَ عمَّ يَتَسَاءَلُونَ وَإذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
“Abu Bakr [may Allah be pleased with him] said: ‘O Messenger of Allah! You have become gray.’ He said: ‘I have gone gray from (Surat) Hud, Al-Waqiʿah, Al-Mursalat and ʿAmma Yatasa'alun and Idhash-Shamsu Kuwwirat.’” (Using translation from Tirmidhī 3297)
أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَرَاكَ قَدْ شِبْتَ قَالَ «شَيَّبَتْنِي هُودٌ وَالْوَاقِعَةُ وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ وَإِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ»
[Machine] Abu Bakr as-Siddiq asked the Prophet (pbuh), "What has made you gray?" The Prophet (pbuh) replied, "Surah Hud, Al-Waqi'ah, Al-Mursalat, and Amma Yatasa'aloon, and when the sun is wrapped up in darkness."
أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ سَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ مَا شَيَّبَكَ؟ قَالَ «سُورَةُ هُودٍ وَالْوَاقِعَةُ وَالْمُرْسَلَاتُ وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ وَإِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ»
“Abu Bakr [may Allah be pleased with him] said: ‘O Messenger of Allah! You have become gray.’ He said: ‘I have gone gray from (Surat) Hud, Al-Waqiʿah, Al-Mursalat and ʿAmma Yatasa'alun and Idhash-Shamsu Kuwwirat.’” (Using translation from Tirmidhī 3297)
قَالَ أَبُو بَكْرٍ ؓ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ شِبْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «شَيَّبَتْنِي هُودٌ وَالْوَاقِعَةُ وَعَمَّ يَتَسَاءَلُونَ وَإِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ»
"عن أَبى بكر قال: قُلْتُ: يَا رَسُولَ الله لَقَدْ أَسْرَعَ إِلَيْكَ الشَّيْبُ، قَالَ: شَيِّبَتْنِى سُورَةُ هُودٍ، وَالْوَاقِعَةِ، وَالْمُرْسَلَاتِ، وَعَمَّ يَتَسَاءَلونَ، وَإِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ".