Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:13552a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٣٥٥٢a

"حَقِيقٌ بِالمَرْءِ أَنْ يَكُونَ لَهُ مَجَالِسُ يَخْلُو فِيهَا وَيَذْكُرُ ذُنُوبَهُ فَيَسْتَغْفِرُ اللَّه مِنْهَا".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن مسروقٍ مرسلًا

See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Aḥmad's Zuhd, Suyūṭī
darimi:323Masrūq al-Marʾ Ḥaqīq

[Machine] "To have private gatherings where he mentions his sins and seeks forgiveness from Allah Almighty for them."  

الدارمي:٣٢٣قَالَ وَقَالَ مَسْرُوقٌ «الْمَرْءُ حَقِيقٌ

أَنْ يَكُونَ لَهُ مَجَالِسُ يَخْلُو فِيهَا فَيَذْكُرُ ذُنُوبَهُ فَيَسْتَغْفِرُ اللَّهَ تَعَالَى مِنْهَا»  

ahmad-zuhd:2038ʿAbdullāh from my father > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Muslim > Masrūq > In al-Marʾ Laḥaqīq

[Machine] That he has gatherings in which he can be alone, where he mentions his sins and seeks forgiveness from them.  

الزهد لأحمد:٢٠٣٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةُ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ «إِنَّ الْمَرْءَ لَحَقِيقٌ

أَنْ يَكُونَ لَهُ مَجَالِسُ يَخْلُو فِيهَا فَيَذْكُرَ فِيهَا ذُنُوبَهُ فَيَسْتَغْفِرَ مِنْهَا»