Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:12768a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٧٦٨a

"تعلَّموُا القُرآنَ، فَإِذَا علمتموه فلا تَغْلوا فيه، ولا تَجْفُوا عَنْه، ولا تأكلوا به، ولَا تسْتكثروا به".  

[حم] أحمد [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير [طس] الطبرانى في الأوسط من حديث أَبى سلَّام قال: كتب معاوية إِلى عبد الرحمن بن شبل أَن علم الناس ما سمعت من رسول الله ﷺ فجمعهم فقال: إِنى سمعت رسول الله ﷺ يقول: تعلموا وذكره، ورجاله ثقات

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:15529Ismāʿīl b. Ibrāhīm > Hishām / al-Dastuwāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Rāshid al-Ḥabrānī > ʿAbd al-Raḥman b. Shibl

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Read the Quran and do not exceed its limits, nor neglect to recite it, nor use it to seek material gain, nor hoard it excessively."  

أحمد:١٥٥٢٩حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هِشَامٍ يَعْنِي الدَّسْتُوَائِيَّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحَبْرَانِيِّ قَالَ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شِبْلٍ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ وَلَا تَغْلُوا فِيهِ وَلَا تَجْفُوا عَنْهُ وَلَا تَأْكُلُوا بِهِ وَلَا تَسْتَكْثِرُوا بِهِ  

ahmad:15535Wakīʿ > al-Dastuwāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Rāshid > ʿAbd al-Raḥman b. Shibl

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Read the Quran and do not eat it, do not overburden yourselves with it, do not neglect it, and do not exceed the proper bounds in it."  

أحمد:١٥٥٣٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الدَّسْتُوَائِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي رَاشِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ وَلَا تَأْكُلُوا بِهِ وَلَا تَسْتَكْثِرُوا بِهِ وَلَا تَجْفُوا عَنْهُ وَلَا تَغْلُوا فِيهِ  

ahmad:15668ʿAbd al-Ṣamad > Hammām > Yaḥyá > Zayd b. Sallām from his father > Abū Rāshid al-Ḥubrānī > ʿAbd al-Raḥman b. Shibl

[Machine] "The Prophet ﷺ said: Recite the Quran and do not exaggerate in it, and do not neglect it, and do not eat with it, and do not make it a means of overabundance."  

أحمد:١٥٦٦٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ اقْرَءُوا الْقُرْآنَ وَلَا تَغْلُوا فِيهِ وَلَا تَجْفُوا عَنْهُ وَلَا تَأْكُلُوا بِهِ وَلَاتَسْتَكْثِرُوا بِهِ  

suyuti:3939a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٩٣٩a

"اقرءُوا القرآنَ، واعْمَلوا به، ولا تَجْفُوا عنه، ولا تَغْلُوا فيه، ولا تَأكُلُوا به، ولا تَسْتَكْثِروا به".  

[حم] أحمد [ع] أبو يعلى [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن عبد الرحمن بن شبل (ورجاله ثقات)