Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:100-1bYman b. Khuraym > Qām
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٠-١b

" عَنْ أيْمَنَ بْنِ خُرَيْمٍ قَالَ: قَامَ رسُولُ الله ﷺ خَطِيبًا، فَقالَ: يَأيُّها النَّاسُ، عَدَلَتْ شَهَادَةُ الزُّورِ بِالشِّرْكِ بِالله، قَالَهَا ثَلاثًا، ثُمَّ قَرَأ {فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ} ".  

[حم] أحمد [ت] الترمذي وقال: غريب، لا يعرف لأيمن بن خريم سماع من النبي ﷺ ، والبغوى، وابن قانع، وأبو نعيم

See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Tirmidhī, Aḥmad, Suyūṭī
abudawud:3599Yaḥyá b. Mūsá al-Balkhī > Muḥammad b. ʿUbayd > Sufyān / al-ʿUṣfurī from his father > Ḥabīb b. al-Nuʿmān al-Asadī > Khuraym b. Fātik

The Messenger of Allah ﷺ offered the morning prayer. When he finished it, he stood up and said three times: False witness has been made equivalent to attributing a partner to Allah. He then recited: "So avoid the abomination of idols and avoid speaking falsehood as people pure of faith to Allah, not associating anything with Him.  

أبو داود:٣٥٩٩حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى الْبَلْخِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنِي سُفْيَانُ يَعْنِي الْعُصْفُرِيَّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ النُّعْمَانِ الأَسَدِيِّ عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ قَالَ

صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلاَةَ الصُّبْحِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَامَ قَائِمًا فَقَالَ عُدِلَتْ شَهَادَةُ الزُّورِ بِالإِشْرَاكِ بِاللَّهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ ثُمَّ قَرَأَ { فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ * حُنَفَاءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ }  

tirmidhi:2299Aḥmad b. Manīʿ > Marwān b. Muʿāwiyah > Sufyān b. Ziyād al-Asadī > Fātik b. Faḍālah > Ayman b. Khuraym

"O you people False witness is tantamount to Shirk with Allah" Then the Messenger of Allah ﷺrecited: So shun the Rijs of the idols, and shun false speech.  

الترمذي:٢٢٩٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ زِيَادٍ الأَسَدِيِّ عَنْ فَاتِكِ بْنِ فَضَالَةَ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ خُرَيْمٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَامَ خَطِيبًا فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عُدِلَتْ شَهَادَةُ الزُّورِ إِشْرَاكًا بِاللَّهِ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ (وَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ )  

قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ زِيَادٍ وَاخْتَلَفُوا فِي رِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ زِيَادٍ وَلاَ نَعْرِفُ لأَيْمَنَ بْنِ خُرَيْمٍ سَمَاعًا مِنَ النَّبِيِّ ﷺ
ahmad:17603Marwān b. Muʿāwiyah al-Fazārī > Sufyān b. Ziyād > Fātik b. Faḍālah > Ayman b. Khuraym

"O you people False witness is tantamount to Shirk with Allah" Then the Messenger of Allah ﷺrecited: So shun the Rijs of the idols, and shun false speech. (Using translation from Tirmidhī 2299)   

أحمد:١٧٦٠٣حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ فَاتِكِ بْنِ فَضَالَةَ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ خُرَيْمٍ قَالَ

قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَطِيبًا فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عَدَلَتْ شَهَادَةُ الزُّورِ إِشْرَاكًا بِاللهِ ثَلَاثًا ثُمَّ قَرَأَ {فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ} [الحج 30]  

ahmad:18044Marwān al-Fazārī > Sufyān b. Ziyād > Fātik b. Faḍālah > Ayman b. Khuraym

"O you people False witness is tantamount to Shirk with Allah" Then the Messenger of Allah ﷺrecited: So shun the Rijs of the idols, and shun false speech. (Using translation from Tirmidhī 2299)   

أحمد:١٨٠٤٤حَدَّثَنَا مَرْوَانُ الْفَزَارِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ فَاتِكِ بْنِ فَضَالَةَ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ خُرَيْمٍ قَالَ

قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَطِيبًا فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عَدَلَتْ شَهَادَةُ الزُّورِ إِشْرَاكًا بِاللهِ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ {فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ} [الحج 30]حَدِيثُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُهَنِيِّ  

ahmad:18902Marwān b. Muʿāwiyah > Sufyān b. Ziyād > Fātik b. Faḍālah > Ayman b. Khuraym

"O you people False witness is tantamount to Shirk with Allah" Then the Messenger of Allah ﷺrecited: So shun the Rijs of the idols, and shun false speech. (Using translation from Tirmidhī 2299)   

أحمد:١٨٩٠٢حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ فَاتِكِ بْنِ فَضَالَةَ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ خُرَيْمٍ قَالَ

قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خَطِيبًا فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عَدَلَتْ شَهَادَةُ الزُّورِ إِشْرَاكًا بِاللهِ ﷻ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ {اجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ}  

suyuti:26931a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٩٣١a

"يَا أَيُّهَا النَّاسُ! عَدَلَتْ شَهَادَةُ الزورِ إِشْرَاكًا بالله. ثُمَّ قَرَأَ {فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثَانِ وَاجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ (30)} [الحج: 30].

حم، ت غريب، والبغوى، وابن قانع عن أيمن بن خريم الأسدى، قال ت: ولا يعرف له سماع من النبي ﷺ حم، د، هـ، طب، والباوردى، وابن قانع، ض عن خريم بن فاتك .

. . . .  

[حم] أحمد [ت] الترمذي غريب، والبغوى، وابن قانع عن أيمن بن خريم الأسدى، قال [ت] الترمذي ولا يعرف له سماع من النبي ﷺ [حم] أحمد [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير والباوردى، وابن قانع، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن خريم بن فاتك