31.05. Actions > ʿUthmān b. ʿAffān (6/9)

٣١.٠٥۔ الأفعال > مسند عثمان بن عفان ص ٦

suyuti:3-251bIbn al-Musayyab
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٥١b

"عن ابنِ المُسَيَّب قَالَ: قَال عُثْمانُ: إذَا اقْتتل المُقْتَتِلاَن فَمَا كان بَيْنهمَا مِنْ جِراحٍ فهو قصاص".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-252bIbn ʿUmar
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٥٢b

"عن ابنِ عُمَرَ: أَنَ رجُلاً مُسْلِمًا قَتَل رَجُلاً مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ عَمْدًا، فَرُفِعَ إلَى عُثمَانَ فَلَمْ يَقْتُله بهِ، وَغَلَّظَ عَلَيْه الدَيةَ مِثل دَيةِ المُسْلِم".  

[عب] عبد الرازق [قط] الدارقطنى في السنن [ق] البيهقى في السنن
suyuti:3-253bSulaymān b. Mūsá > Balaghah > ʿUthmān b. ʿAfān
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٥٣b

"عَنْ سُلَيمَان بنِ مُوسَى: أَنَّه بَلَغَهُ عَنْ عُثمَان بنِ عَفانَ أَنَ إنسانًا كَفَرَ بَعْدَ

إِيمَانِه فدَعَاه إِلَى الإِسلاَمِ ثَلاثا فأبَى، فَقَتَلَه".  

[عب] عبد الرازق [ق] البيهقى في السنن
suyuti:3-254bʿAbdullāh b. ʿTbh > Akhadh Ibn Masʿwd Qawm Ārtaddūā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٥٤b

.- "عنْ عَبدِ الله بنِ عتبة (*) قالَ: أَخَذَ ابنُ مَسعود قَوْمًا ارْتَدُّوا عنِ الإسلام مِنْ أهْلِ العِراقِ فَكَتَب فِيهمْ إلَى عُثمَانَ، فَكَتَبَ إلَيْه: ان اعْرِضْ عَلَيهْم دِينَ الحَقِّ وَشَهادَةَ أَنْ لا إِلَه إلَّا اللهُ، فَإِن قَبِلُوهَا فَخَلِّ عنْهم، وَإنْ لَم يَقْبلُوهَا فَاقْتُلهمْ".  

[عب] عبد الرازق [ق] البيهقى في السنن
suyuti:3-255bʿAbdullāh b. ʿUbayd b. ʿUmayr > Uti ʿUthmān Bighulām Qad Saraq
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٥٥b

"عَنْ عَبْدِ اللهِ بنِ عُبَيْدِ بنِ عُمَيرٍ قَال: أُتِىَ عُثْمَانُ بِغُلامٍ قَدْ سَرَقَ فَقَالَ: انْظُروا إلَى مُؤْتَزَرِهِ، فَنَظَرُوا فَوَجَدُوه لَم يُنْبِت الشَّعْر فَلَمْ يَقْطَعْهُ".  

[عب] عبد الرازق [ق] البيهقى في السنن
suyuti:3-256bNāfiʿ > a neighborīh Liḥafṣah Saḥarathā Wāʿtarfat Bidhalik Faʾmarat Bihā ʿAbd al-Raḥmn b. Zayd Faqatalhā Faʾankar Dhalk ʿAlayhā ʿUthamān > Ibn
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٥٦b

"عنَ نَافِع: أَنَّ جَارِيةً لِحَفْصَةَ سَحَرَتْهَا وَاعْتَرفَتْ بِذَلِكَ، فَأمَرَت بِهَا عَبْدَ الرَّحمنِ بنَ زَيدٍ فَقَتَلها، فَأَنكَرَ ذَلك عَلَيْهَا عُثَمانُ، فَقَاَل ابنُ عُمَرَ: مَا تُنْكرُ عَلَى أَمِّ المؤمنينَ مِن امْرأَةٍ سَحَرَتْ وَاعتَرفَتْ؟ ! فَسَكَت عُثْمانُ".  

[عب] عبد الرازق ورسته في الإيمان، [ق] البيهقى في السنن
suyuti:3-257bSulaymān b. Mūsá f al-Sāriq Yūjad f al-Bayt Qad Jamaʿ al-Matāʿ > ʿUthmān Qaḍá > Lā Qaṭʿ ʿAlayh And ʾN
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٥٧b

"عَن سُلَيْمانَ بنِ مُوسَى فىِ السَّارِقِ يُوجَدُ فىِ البَيْتِ قَدْ جَمَعَ المَتَاعَ أَنَّ عُثمانَ (*) قَضَى أَنَّهُ لاَ قَطعَ عَلَيه وَإنْ كَانَ قَد جَمَع المَتَاعَ، فَأرَادَ أَنْ يَسْرِقَ حَتَّى يَحْمِلَهْ وَيَخْرُجَ بِه".  

[عب] عبد الرازق [ق] البيهقى في السنن
suyuti:3-258bʿBd Allāh b. Ysār > Rād ʿMr b. ʿBd al-ʿZyz n Yaqṭaʿ Rjl Srq Djājh Fqāl Lh Bw Slmh b. ʿBd al-Rḥmn
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٥٨b

"عن عبد الله بن يسار قال: أراد عمر بن عبد العزيز أن يَقْطَعَ رجلًا سرق دجاجة فقال له أبو سلمة بن عبد الرحمن: إن عثمان بن عفان كان (لا يقطع) في الطير".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-259bIbn al-Musayyab
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٥٩b

"عَنِ ابْنِ المُسَيَّبِ: أَنَّ سَارِقًا سَرَقَ أُتْرُجَّةً ثَمَنُهَا ثَلاَثَةُ دَرَاهِمَ، فَقَطَعَ عُثْمَانُ يَدَهُ، قَالَ: وَالأُترُجَّةُ خَرَزةٌ مِنْ ذَهَبٍ تَكُونُ فىِ عُنُقِ الصَّبِىِّ".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-260bIbn ʿUmar > Shuraṭ ʿUthmān Kānūā Yasriqūn al-Sīāṭ Fabalagh Dhalk ʿUthmān > Uqsim
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٦٠b

"عَن ابْنِ عُمَرَ أَنَّ شُرَطَ عُثْمَانَ كَانُوا يَسْرِقُونَ السِّياطَ، فَبَلَغَ ذَلكَ عُثْمَانَ فَقَالَ: أُقْسِمُ بِاللهِ لَتَتْرُكُنَّ هَذَا أَوْ لأُوتَى بِرَجُلٍ منِكُمْ سَرَقَ سَوْطَ صَاحِبِهِ إِلاًّ فَعَلتُ بِهِ وَفَعَلتُ".

عب .

الأزهر الشريف

جمع الجوامع

المعروف بـ «الجامع الكبير»

تأليف

الإمام جلال الدين السيوطي (849 هـ - 911 هـ)

[المجلد السابع عشر]

جَمْعُ الْجَوَامِعِ المعْرُوفُ بِـ «الجامِعِ الْكَبِيرِ»

[17]  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
suyuti:3-261bal-Zuhri
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٦١b

" عَنِ الزُّهرِىِّ قَالَ: دَخَلتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ العَزِيزِ فَسَألَنِى: أيُقْطَعُ العَبْدُ الآبِقُ إِذَا سَرَقَ؟ قَلت: لَمْ اسْمَعْ فِيهِ شَيْئًا، فَقالَ عُمَرُ: كَانَ عُثْمَانُ وَمَرْوَان لاَ يَقْطَعَانِهِ".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-262bʿUthmān > Baynamā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٦٢b

"عَنْ عُثْمَانَ قَالَ: بَيْنَمَا أنَا أَمْشِى معَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِالبَطحَاءِ إِذ بِعَمَّار وَأَبِيهِ وَأمِّهِ يُعَذَّبُونَ فىِ الشَّمسِ لِيَرْتَدُّوا عَنِ الإِسْلاَم، فَقَالَ أَبُو عَمَّار: يَا رَسُولَ اللهِ! الدَّهْرُ هَكَذَا، فَقَالَ: صَبْرًا يَا آلَ يَاسِرٍ، اللَّهُمَّ اغْفرْ لآلِ يَاسِر، وَقَدْ فَعَلت".  

الحاكم في الكنى، [كر] ابن عساكر في تاريخه
suyuti:3-263bʿThmān b. ʿAffān > Yūqaf al-Mūliá ʿInd Ānqiḍāʾ al-Rbaʿah Faʾimmā n Yafiʾ Wiʾmmā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٦٣b

"عَنْ عثمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ: يُوقَفُ المُولِى عِنْدَ انْقِضَاءِ الأرْبَعَةِ، فَإِمَّا أنْ يَفِئَ وِإمَّا أنْ يُطَلِّقَ".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-264bʿAṭāʾ al-Khurāsāni > Samiʿaniá Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman Asʾl Saʿīd b. al-Musayyab > al-Īlāʾ > Lā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٦٤b

"عَنْ عَطَاءٍ الخُرَاسَانِىِّ قَالَ: سَمِعَنِى أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحمَنِ أَسْألُ سَعِيدَ بْنَ المُسَيَّبِ عَنِ الإِيْلاءِ فَقَالَ: ألاَ أُخْبِرُكَ مَا كَانَ عثمَانُ بْنُ عَفَّانَ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ

يَقُولاَنِ؟ كانَا (يَقُولاَنِ) (*) إذَا مَضَتْ أرْبَعَةُ أَشْهُر فَهِىَ وَاحِدَةٌ، وَهِىَ أَحَق بِنَفْسِهَا تَعْتَدُّ عدَّةَ المُطَلَّقَة".  

[عب] عبد الرازق ف
suyuti:3-265bʿUrwah > ʿThmān Jaʿal al-Fidāʾ Ṭalāq
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٦٥b

"عَنْ عُرْوَةَ: أَنَّ عثمَانَ جَعَلَ الفِدَاءَ طَلاَقًا، قَالَ: إِنْ أرَادَ شَيْئًا مِنَ الطَّلاَقِ فَهُوَ مَعَ الفِدَاءِ".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-266bʿUrwah > Jamhān n Um Abiá Bakr al-Slamīh Kānat Taḥt ʿAbdullāh b. Usayd Fākhtalaʿat Minh Thum Nadimat And Nadim Fajāʾā ʿUthmān Faʾakhbarāh > ʿThmān Hi Taṭlīqah Ilā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٦٦b

"عَنْ عُرْوَةَ عَنْ جَمْهَانَ: أنَّ أُمَّ (أَبِى) (* *) بَكْرٍ الأسْلَمِيةَ كَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُسَيْد فَاخْتَلَعَتْ مِنهُ ثُمَّ نَدِمَتْ وَنَدِمَ، فَجَاءَا عُثْمَانَ فَأَخْبَرَاهُ، فَقَالَ عثمَانُ: هِىَ تَطلِيقَةٌ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ سَمَّيتَ شَيْئًا فَهُوَ عَلَى مَا سَمَّيْتَ، فَرَاجِعْهَا".  

مالك، [عب] عبد الرازق [قط] الدارقطنى في السنن
suyuti:3-267bal-Rubyyiʿ
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٦٧b

"عَنِ الرُّبيِّع قَالَتْ: اخْتلَعْتُ مِن زَوْجِى ثُمَّ نَدِمْتُ، فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى عُثْمَانَ فَأجَازُ".  

[عب] عبد الرازق ورواه مالك، [ق] البيهقى في السنن عن نافع
suyuti:3-268bNāfiʿ > al-Rubyyiʿ Āb.ah Muʿawwadh b. ʿAfrāʾ
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٦٨b

" (عَنْ نَافِعِ) (*) عَنْ الرُّبيِّع ابْنَةِ مُعَوَّذِ بْنِ عَفْرَاءَ قَالَتْ: كانَ لِى زَوْجٌ يُقِلُّ الخَيْرَ عَلَىَّ إِذَا حَضَرَ ويُحْزِنُنِى إِذَا غَابَ، فَكَانَتْ مِنِّى زَلَّةٌ يَوْمًا فَقُلتُ لَهُ: أخْتَلِعُ منْكَ بِكُلِّ شَئِ أمْلكهُ، فَقَالَ: نَعَمْ، فَفَعَلتُ، فَخَاصَمَ ابْنِى مُعَاذَ بْنَ عَفْراءَ إِلَى عثمَانَ، فَأجَازَ الخُلعَ وَأمَرهُ أَنْ يَأخُذَ عِقَاصَ رَأسِى فَمَا دُونَهُ، أوْ قَالَتْ: دُونَ عِقَاصِ الرأسِ".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-269bNāfiʿ b. Muʿādh b. ʿAfrāʾ
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٦٩b

"عَنْ نَافِع بْنِ مُعَاذِ بْنِ عَفْرَاءَ (أَنَّهُ) (*) زَوَّجَ ابْنَة أَخِيهِ رَجُلاً، فَخَلَعَهَا، فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى عثمَانَ فَأَجَازَهُ، وَأَمَرَهَا انْ تَعْتَدَّ حَيْضَةٌ".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-270bIbn ʿAbbās > Buʿitht > And Muʿāwyah Ḥakamayn Faqyl Lanā In Raʾaytumā n Tajmaʿā Jamaʿtumā Waʾin Raʾytumā Ān Tufarriqā Farraqtumā > Maʿmr Wabalaghaniá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٧٠b

"عَن ابْنِ عَبَّاس قَالَ: بُعِثْتُ أنَا وَمُعَاوِيَةُ حَكَمَيْنِ، فَقيلَ لَنَا: إِنْ رَأَيْتُمَا أنْ تَجْمَعَا جَمَعْتُمَا، وَإِنْ رَأيْتُمَا انْ تُفَرِّقَا فَرَّقتُمَا، قَالَ مَعْمرٌ، وَبَلَغَنِى أَنَّ الَّذِى بَعَثهُمَا عثمَانُ".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-271bBiá al-Khallāl al-Afatkī > Saʾl ʿUthmān > Shyāʾ Minhā a man Jaʿal Mr Āmraʾtih Biyadhā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٧١b

"عَنْ أبِى الخَلَّالِ الَفَتكِيِّ: أَنَّهُ سَألَ عُثمَانَ عَنْ أشْيَاءَ مِنْهَا: رَجُلٌ جَعَلَ أمْرَ امْرَأتِهِ بِيَدهَا، فَقَالَ: هُوَ بِيَدِهَا".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-272bYūsuf b. Māhik
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٧٢b

"عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهِكٍ عَنْ أُمِّهِ مُسَيْكَةَ: انَ امْرَأَةً مُتَوَفَّى عَنْهَا (زَوْجُهَا) (*)

زَارَتْ أهْلَهَا فىِ عِدَّتِهَا وَضَرَبَهَا الطَّلقُ، فَأَتَوْا عثمَانَ فَسَأَلُوهُ، فَقَالَ: احْمِلُوهَا إِلَى بَيتِهَا وَهِىَ تَطلُقُ".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-273bMujāhid
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٧٣b

"عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: كَانَ عُمَرُ وَعُثْمَانُ يُرْجِعَانِهِنَّ حَوَاجَّ وَمُعْتَمِرَات مِنَ الجُحْفَةِ وذِى الحُلَيْفَةِ".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-274bʿAmr b. Muḥammad b. Jubayr
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٧٤b

" عَنْ عَمْرِو بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: أرْسَلَ عثمَانُ إِلَى عَلِىٍّ ان ابْنَ عَمِّكَ مَقْتُولٌ، وَأنَّكَ مَسْلُوبٌ".  

ابن أبى الدنيا في كتاب الأشراف، [كر] ابن عساكر في تاريخه
suyuti:3-275bIbn Biá Mlykh Nnah Saʾl Ibn al-Zubyr
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٧٥b

"عَنِ ابْنِ أبِى مليكةَ: أنَّهُ سَألَ ابْنَ الزُّبيْرِ عَن الرَّجُلِ يُطَلِّقُ المَرْأةَ فَيَبُتُّهَا، ثُمَ يَمُوتُ وَهىَ فىِ عدَّتهَا، فَقَالَ ابْنُ الزُّبيْرِ: طَلَّقَ عَبْدُ الرَّحْمَن بْنُ عَوْف بِنْتَ الأصبغِ الكبِىِّ فَبتَّهَا ثم مات وهِى فىِ عِدَّتِها فَورَّثهَا عثمان، قال ابْن الزُّبَيرِ: اما أنَا فَلاَ أَرى أنْ تَرِثَ المبتوتَةُ".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-276bIbn Jurayj > Akhbaraniá Ibn Shihāb And Saʾltuh > a man Ṭallaq Āmraʾtah Thalāth f Wajaʿ Kyf Taʿtad In Māt Wahal Tarithuh > Qaḍá ʿUthmān f Āmraʾah ʿIbd al-Raḥman Nnahā Taʿtad Watarithuh Waʾnnah Warrathhā Baʿd Ānqiḍāʾ ʿIddatihā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٧٦b

"عَن ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِى ابْنُ شِهَاب وَسَألتُهُ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأتَهُ ثَلاثًا فىِ وَجَعِ، كيْفَ تَعْتَدُّ إِنْ مَاتَ؟ وَهَلْ تَرِثُهُ؟ قَالَ: قَضَى عُثْمَانُ فىِ امْرَأَةِ عِبدِ الرَّحمَنِ أنَّهَا تَعْتَدُّ وَتَرِثُهُ، وَإنَّهُ وَرَّثهَا بَعْدَ انْقِضَاءِ عِدَّتِهَا، وَإنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ طَاوَلَهُ وجعه".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-277bAbiá Salmh b. ʿAbd al-Raḥman
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٧٧b

"عَنْ أَبِى سَلمةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحمَنِ: أَنَ عُثْمانَ وَرَثَ امْرَأَةَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ بَعْدَ انْقِضَاءِ العِدَّةِ، وَكَانَ طَلَّقَهَا مَرِيضًا".  

مالك، [عب] عبد الرازق
suyuti:3-278bʿAbd al-Raḥman b. Hurmuz
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٧٨b

"عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُرْمُز: أَن عَبْدَ الرَّحمَنِ بْنَ مُكْمِل أَخَذَهُ الفَالِجُ فَطَلَّقَ امْرَأتَيْنِ، ثُمَّ مَكَثَ بَعْدَ طَلاَقِهِ إِيَّاهُمَا سَنَتَيْنِ، وَمَاتَ فىِ عَهْدِ عثمَانَ، فَوَرَثَهُمَا".  

مالك، [عب] عبد الرازق
suyuti:3-279bBá Mlyḥ b. Māmh > Ḥdthná Shymh b.t ʿMr al-Shybānyh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٧٩b

"عن أبى مليح بن أمامة قال: حدثنى سهيمة بنت عمر الشيبانية أنها فقدت زوجها في غزاة غزاها، فلم تدر أهلك أم لا؟ فتربصت أربع سنين ثم تزوجت فجاء زوجها الأول وقد تزوجت، قالت: فركب زوجاى إلى عثمان فوجداه محصورًا فسألاه وذكرا له أمرهما، قال عثمان: يخير الأول بين امرأته وبين صداقها، فلم يلبث أن قتل عثمان، فأتيا عليا فسألاه وأخبراه بقضاء عثمان، فقال: ما أرى لهما إلا ما قال عثمان".  

[عب] عبد الرازق [ق] البيهقى في السنن
suyuti:3-280bʿUthmān b. ʿAffān
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٨٠bعن عثمان بن عفان

"عن رسول الله ﷺ في قوله تعالى: {فَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ} قال: الويل جبل في النار، وهو الذى أنزل في اليهود، لأنهم حرفوا التوراة: زادوا فيها ما أحبوا، ومحوا منها ما كانوا يكرهون، ومحوا اسم محمد من التوراة".  

ابن جرير
suyuti:3-281bḤbyb b. al-Zbyr al-Ṣbhāná > Qlt Lʿṭāʾ b. Bá Rbāḥ Blghk
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٨١b

"عن حبيب بن الزبير الأصبهانى قال: قلت لعطاء بن أبى رباح: أبلغك أن رسول الله ﷺ قال: يستأنفون العمل؟ يعنى الحاج، قال: لا، ولكن بلغنى عن عثمان بن عفان وأبى ذر أنهما قالا: يستقبلون العمل".  

ابن زنجويه، [ق] البيهقى في السنن
suyuti:3-282bIbn al-Msyb
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٨٢b

"عن ابن المسيب قال: قضى عثمان في مكاتب طلق امرأته تطليقتين وهى حرة فقضى أن لا تحل له حتى تنكح زوجا غيره".  

مالك، والشافعى، [عب] عبد الرازق [ق] البيهقى في السنن
suyuti:3-283bMḥmd b. ʿBd al-Rḥmn b. Thwbān
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٨٣b

"عن محمد بن عبد الرحمن بن ثوبان: أنَّ عُثْمَانَ كَرِهَ الأمَةَ وَابْنَتَها في مِلكِ اليَمينِ".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-284bBá al-Znād > ʿBd Allāh b. Dynār al-Slmá n Bāh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٨٤b

"انا ابن جريج والأسلمى عن أبى الزناد عن عبد الله بن دينار الأسلمى: أن أباه استسر وليدة ولها ابنة، فلما ترعرعت الجارية عزل أمها وأراد أن يستسرها، فحكم عثمان في ذلك في خلافته فقال: ما أنا بآمرك ولا ناهيك عن ذلك، وما كنت لأفعل، قال أبو الزناد: فحدثنى عامر الشعبى عن على بن أبى طالب أنه أفتى بهذا سواء" .  

suyuti:3-285bBá Slmh b. ʿBd al-Rḥmn n ʿThmān b. ʿFān Wzyd b. Thābt
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٨٥b

"عن أبى سلمة بن عبد الرحمن: أن عثمان بن عفان وزيد بن ثابت قالا: الطلاق للرجال، والعدة للنساء".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-286bQbyṣh b. Dhʾyb n Ghlāmā Lʿāʾshh Tḥth Āmrʾh Ḥrh Ṭlq Āmrʾth Tṭlyqtyn Fsʾl ʿĀʾshh Wʿthmān Wzyd b. Thābt Fklhm
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٨٦b

"عن قبيصة بن ذؤيب: أن غلاما لعائشة تحته امرأة حرة، طلق امرأته تطليقتين، فسأل عائشة وعثمان وزيد بن ثابت، فكلهم قال: لا يقربها".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-287bQtādh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٨٧b

"عن قتادة قال: تزوج غلام لأبى موسى امرأة غرَّها بنفسه حرةً بغير إذن أبى موسى، فساق إليها خمس قلائص فخاصمته إلى عثمان فأبطل النكاح وأعطاها قلوصين، ورد إلى أبى موسى ثلاثًا".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-288b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٨٨b

"عن قتادة: في الأمة ينكحها الرجل وهو يرى أنها حرة، فتلد أولادا، قال: قضى عثمان في أولادها: مكان كل عبد عبدان، ومكان كل جارية جاريتان".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-289bal-Sāʾb b. Yzyd
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٨٩b

"عن السائب بن يزيد: أن عثمان كان يقول: إن الصدقة تجب في الدين لو شئت تقاضيته من صاحبه والذى (هو) على ملئ تَدَعُهُ حياءً أو مصانَعَةً ففيه الصدقة".  

أبو عبيد في كتاب الأموال
suyuti:3-290bBá al-Ḍḥá > Qāʾd Lāb. ʿBās > Knt Mʿh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٩٠b

"عن أبى الضحى عن قائد لابن عباس قال: كنت معه فأتى عثمان بامرأة وضعت لستة أشهر، فأمر عثمان برجمها، فقال له ابن عباس: إن خاصمتكم بكتاب الله خصمتكم؛ قال الله - ﷻ - {وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا} فالحمل ستة أشهر، والرضاع سنتان، فدرأ عنها الحد".  

[عب] عبد الرازق ووكيع، وابن جرير، وابن أبى حاتم
suyuti:3-292bIbn Shhāb > Jāʾt
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٩٢b

" عن ابن شهاب قال: جاءت أمة سوداء في إمارة عثمان إلى أهل ثلاثة أبيات قد تناكحوا، فقالت: أنتم بَنِىَّ وبَنَاتِى، ففرق بينهم ".  

[عب] عبد الرازق
suyuti:3-293bMḥmd b. Hlāl > Ḥdthná Bá > Jdtá Nhā Kānt Tdkhl
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٩٣b

" عن محمد بن هلال قال: حدثنى أبى عن جدتى أنها كانت تدخل على عثمان بن عفان، ففقدها يوما فقال لأهله: مالى لا أرى فلانة؟ قالت امرأته: ولدت الليلة غلاما، قالت: فأرسل إلى بخمسين درهما وشُقَيْقَةً سنبلانية (*)، ثم قال: هذا عطاء ابنك وهذه كسوته، فإذا مرت سنة رفعناه إلى مائة ".  

أبو عبيد في الأموال، [كر] ابن عساكر في تاريخه
suyuti:3-294bBá Sḥāq n Jdh al-Khyār Mr ʿLá ʿThmān Fqāl Lh Km Mʿk Mn ʿYāly Yā Shykh Fqāl n Mʿá Kdhā Fqāl Qd Frḍnā Lk
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٩٤b

" عن أبى إسحاق أن جده الخيار مر على عثمان فقال له: كم معك من عيالي يا شيخ؟ فقال: إن معى (كذا)، فقال: قد فرضنا لك كذا وكذا - ذكر شيئًا لا أحفظه - ولعيالك مِائة مائة ".  

أبو عبيد
suyuti:3-295bMwsá b. Ṭlḥh n ʿThmān
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٩٥b

" عن موسى بن طلحة أن عثمان أقطع لخمسة من أصحاب النبي ﷺ الزبير، وسعد، وابن مسعود، وأسامة بن زيد، وخباب بن الأرت، فكان ابن مسعود وسعد يعطيان أرضهما بالثلث ".  

[عب] عبد الرازق وأبو عبيد، [ق] البيهقى في السنن
suyuti:3-296bIbn al-Msyb > Qāl Ṣḥāb
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٩٦b

" عن ابن المسيب قال: قال أصحاب النبي ﷺ وددنا لو أن عثمان ابن عفان، وعبد الرحمن بن عوف تبايعا حتى ننظر أيهما أعظم جدا في التجارة، فاشترى عبد الرحمن من عثمان فرسا بأرض أخرى بأربعين ألف درهم إن أدركتها الصفقة وهى سالمة، ثم أجاز قليلا فرجع، فقال: أزيدك ستة آلاف إن وجدها رسولى سالمة، قال: نعم، فوجدها رسول عبد الرحمن قد هلكت، وخرج منها بالشرط الآخر ".  

[عب] عبد الرازق [ق] البيهقى في السنن
suyuti:3-297bʿThmān > Dhā Wqʿt
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٩٧b

" عن عثمان قال: إذا وقعت الحدود في الأرض فلا شفعَةَ فيها، ولا شفعة في بئر ولا فحل - يعنى النخل ".  

مالك، [عب] عبد الرازق [ق] البيهقى في السنن
suyuti:3-298bʿThmān Nh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٩٨b

" عن عثمان أنه قرأ: {وَلْتَكُنْ مِنْكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ}.  

عبد بن حميد، وابن جرير، وابن أبى داود، وابن الأنبارى معا في المصاحف
suyuti:3-299bSālm b. ʿBd Allāh b. ʿMr > Bāʿ Ibn ʿMr ʿAbd Lah Bi-al-Brāʾh Bthmānmāʾh Drhm Fwjd al-Dhá Āshtrāh Bh ʿYbā Fqāl Lāb. ʿMr Lm Tsmh Lá Fākhtṣmā Lá ʿThmān b. ʿFān Fqāl al-Rjl Bāʿniá ʿBdā Bh Dāʾ Lm Ysmh Liá Fqāl Āb.ʿmr Bʿth Bi-al-Brāʾh Fqḍá ʿThmān n Yḥlf Ibn ʿMr Bi-al-Lh Lqd Bāʿh Wmā Bh Dāʾ Yʿlmh Fʾbá Ibn ʿMr n
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢٩٩b

" عن سالم بن عبد الله بن عمر قال: باع ابن عمر عَبدًا لَهُ بالبراءة بثمانمائة درهم، فوجد الذى اشتراه به عيبا، فقال لابن عمر: لم تسمه لى، فاختصما إلى عثمان بن عفان، فقال الرجل: باعنِى عبدا به داء لم يسمه لِى، فقال ابن

عمر: بعته بالبراءة، فقضى عثمان أن يحلف ابن عمر بالله لقد باعه، وما به داء يعلمه، فأبى ابن عمر أن يحلف وارتجع العبد، فباعه ابن عمر (بعد ذلك) بألف وخمسمائة درهم".  

مالك، [عب] عبد الرازق [ق] البيهقى في السنن
suyuti:3-300bʿThmān Nnah Qaḍá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٣٠٠b

" عن عثمانَ أنَّهُ قَضَى مَنْ وَجَدَ في ثَوْبِهِ عَوَارًا فليرُدَّهُ ".  

[عب] عبد الرازق