Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:19:64

˹Gabriel said˺, "And we ˹angels˺ descend not except by the order of your Lord. To Him belongs that before us and that behind us and what is in between. And never is your Lord forgetful -  

When the Revelation did not come for a number of days, the Prophet (s) said to Gabriel, ‘What prevents you from visiting us more often than you do?’ and so the following was revealed: And We do not descend except by the commandment of your Lord. To Him belongs all that is before us, namely, ahead of us, of the affairs of the Hereafter, and all that is behind us, of the affairs of this world, and all that is between those ˹two˺, namely, all that takes place from this ˹point in˺ time until the coming of the Hour, in other words, to Him belongs knowledge of all of those things. And your Lord is never forgetful, meaning that He is never neglectful of you ˹even˺ when the Revelation is postponed from ˹being sent to˺ you.
القرآن:١٩:٦٤

وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ ۖ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَٰلِكَ ۚ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا  

{وما نتنزل إلا بأمر ربك له ما بين أيدينا} أي أمامنا من أمور الآخرة {وما خلفنا} من أمور الدنيا {وما بين ذلك} أي: ما يكون في هذا الوقت إلى قيام الساعة أي له علم ذلك جمعيه {وما كان ربك نسيّا} بمعنى ناسيا أي: تاركا لك بتأخير الوحي عنك.

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:3365ʿAbd al-Raḥman > Ibn Dhar from his father > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ said to Gabriel, "What prevents you from visiting us more often than you do?" Gabriel replied, "We do not descend except by the command of your Lord. To Him belongs what is between our hands and what is behind us, and what is between that. And your Lord is never forgetful." And this was the response to Muhammad ﷺ .  

أحمد:٣٣٦٥حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ ابْنِ ذَرٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ لِجِبْرِيلَ مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَزُورَنَا أَكْثَرَ مِمَّا تَزُورُنَا؟ قَالَ فَنَزَلَتْ {وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيًّا} [مريم 64] قَالَ وَكَانَ ذَلِكَ الْجَوَابَ لِمُحَمَّدٍ ﷺ