Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:19:63

That is Paradise, which We give as inheritance to those of Our servants who were fearing of Allah.  

That is the Paradise which We shall give as inheritance, ˹which˺ We shall grant and ˹in which˺ We shall lodge, those of Our servants who are God-fearing, through ˹their˺ obedience of Him.
القرآن:١٩:٦٣

تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَنْ كَانَ تَقِيًّا  

{تلك الجنة التي نورث} نعطي وننزل {من عبادنا من كان تقيا} بطاعته، ونزل لما تأخر الوحي أياما وقال النبي ﷺ لجبريل: ما يمنعك أن تزورنا أكثر مما تزورنا؟.