Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:19:62

They will not hear therein any ill speech - only ˹greetings of˺ peace - and they will have their provision therein, morning and afternoon.  

Therein they shall not hear anything that is trifling, of talk, but, they shall hear, only ˹a greeting of˺ ‘Peace!’, from the angels to them, or from some among them to others. And therein they will have their provision morning and evening, in other words, according to the ˹equivalent˺ measure of these two in the ˹life of this˺ world, since there is no day or night in Paradise, only everlasting light and illumination.
القرآن:١٩:٦٢

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا إِلَّا سَلَامًا ۖ وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيًّا  

{لا يسمعون فيها لغوا} من الكلام {إلا} لكن يسمعون {سلاما} من الملائكة عليهم أو من بعضهم على بعض {ولهم رزقهم فيها بكرة وعشيا} أي على قدرهما في الدنيا، وليس في الجنة نهار ولا ليل بل ضوء ونور أبدا.