Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:2686Ḥusayn b. Manṣūr b. Jaʿfar al-Naysābūrī > ʿAbdullāh b. Numayr > Yaḥyá b. Saʿīd > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

"I put perfume on the Messenger of Allah for his Ihram before he entered Ihram, and for his exiting Ihram when he exited Ihram.''  

النسائي:٢٦٨٦أَخْبَرَنَا حُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ جَعْفَرٍ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَلِحِلِّهِ حِينَ أَحَلَّ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Nasāʾī, Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá
bukhari:1539ʿAbdullāh b. Yūsuf > Mālik > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

(the wife of the Prophet ﷺ I used to scent Messenger of Allah ﷺ when he wanted to assume Ihram and also on finishing Ihram before the Tawaf round the Kaʿba (Tawaf-al-ifada).  

البخاري:١٥٣٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عَائِشَةَ ؓ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لإِحْرَامِهِ حِينَ يُحْرِمُ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ  

muslim:1189aMuḥammad b. ʿAbbād > Sufyān > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

I applied perfume to the Messenger of Allah ﷺ before he entered upon the state of lhram and (concluding) before circumambulating the (sacred) House.  

مسلم:١١٨٩aحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لِحُرْمِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ  

muslim:1189bʿAbdullāh b. Maslamah b. Qaʿnab > Aflaḥ b. Ḥumayd > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

I applied perfume to the Messenger of Allah ﷺ with my own hand before he entered upon the state of Ihram, and as he concluded it before circumambulating the House (for Tawaf-i-lfada).  

مسلم:١١٨٩bوَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ حَدَّثَنَا أَفْلَحُ بْنُ حُمَيْدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ

عَنْ عَائِشَةَ ؓ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بِيَدِي لِحُرْمِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ حِينَ أَحَلَّ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ  

muslim:1189cYaḥyá b. Yaḥyá > Mālik > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

I used to apply perfume to the Messenger of Allah ﷺ before his entering upon the state of Ihram and at the conclusion of it, before circumambulating the House (for Tawaf Ifada).  

مسلم:١١٨٩cوَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ

أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ  

muslim:1189hMuḥammad b. Rāfiʿ > Ibn Abū Fudayk > al-Ḍaḥḥāk > Abū al-Rijāl from his mother > ʿĀʾishah

I applied the best available perfume I could find to the Messenger of Allah ﷺ before he entered upon the state of Ihram and after he was free from it.  

مسلم:١١٨٩hوَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ عَنْ أَبِي الرِّجَالِ عَنْ أُمِّهِ عَنْ عَائِشَةَ ؓ

أَنَّهَا قَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لِحُرْمِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ بِأَطْيَبِ مَا وَجَدْتُ  

nasai:2684Qutaybah > Ḥammād > ʿAmr > Sālim > ʿĀʾishah

"I put perfume on the Messenger of Allah when he decided to enter Ihram, and when he exited Ihram, before he exited Ihram, with my own hand. ''  

النسائي:٢٦٨٤أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَمْرٍو عَنْ سَالِمٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عِنْدَ إِحْرَامِهِ حِينَ أَرَادَ أَنْ يُحْرِمَ وَعِنْدَ إِحْلاَلِهِ قَبْلَ أَنْ يُحِلَّ بِيَدَىَّ  

nasai:2685Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

"I put perfume on the Messenger of Allah for his Ihram when he entered Ihram, and for his exiting Ihram when he had stoned Jamrat Al-Aqabah, before he circumambulated the House.''  

النسائي:٢٦٨٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ  

nasai:2687Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman Abū ʿUbaydullāh al-Makhzūmī > Sufyān > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"I put perfume on the Messenger of Allah for his Ihram when he entered Ihram, and for his exiting Ihram when he had stoned Jamrat Al-Aqabah, before he circumambulated the House.''  

النسائي:٢٦٨٧أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَخْزُومِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لِحُرْمِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ بَعْدَ مَا رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ  

abudawud:1745al-Qaʿnabī And ʾAḥmad b. Yūnus > Mālik > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

ʿA’ishah said ; I used to perfume the Messenger of Allah (SWAS) preparatory to his entering the sacred state before he put on Ihram, and preparatory to putting off Ihram before he made the circuits round the House (the Ka’bah).  

أبو داود:١٧٤٥حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالاَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَلإِحْلاَلِهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ  

ibnmajah:2926[Chain 1] Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sufyān b. ʿUyaynah [Chain 2] Muḥammad b. Rumḥ > al-Layth b. Saʿd > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

“I put perfume on the Messenger of Allah ﷺ for his Ihram before he entered into it, and when he exited Ihram before he returned.”*  

ابن ماجة:٢٩٢٦حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ قَالَ سُفْيَانُ بِيَدَىَّ هَاتَيْنِ  

ahmad:25602Yaḥyá > ʿAbdullāh > al-Qāsim

[Machine] Aisha purified the Messenger of Allah ﷺ for ihram and when he was in the state of ihram, and she purified him when he made it lawful before he circumambulated the Kaaba or went on pilgrimage to the house.  

أحمد:٢٥٦٠٢حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ يَقُولُ قَالَتْ

عَائِشَةُ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِحِلِّهِ وَحُرْمِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ حِينَ أَحَلَّ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ أَوْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ  

ahmad:25476ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

"I put perfume on the Messenger of Allah for his Ihram when he entered Ihram, and for his exiting Ihram when he had stoned Jamrat Al-Aqabah, before he circumambulated the House.'' (Using translation from Nasāʾī 2685)   

أحمد:٢٥٤٧٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِحُرْمِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ حِينَ أَحَلَّ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ  

ahmad:25524Rawḥ > Shuʿbah > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim > Abū > ʿĀʾishah

ʿA’ishah said ; I used to perfume the Messenger of Allah (SWAS) preparatory to his entering the sacred state before he put on Ihram, and preparatory to putting off Ihram before he made the circuits round the House (the Ka’bah). (Using translation from Abū Dāʾūd 1745)   

أحمد:٢٥٥٢٤حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِحُرْمِهِ حِينَيُحْرِمُ وَلِحِلِّهِ حِينَ يُحِلُّ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ  

ahmad:24672Muḥammad b. ʿUbayd > ʿUbaydullāh > al-Qāsim b. Muḥammad > ʿĀʾishah

"I put perfume on the Messenger of Allah for his Ihram before he entered Ihram, and for his exiting Ihram when he exited Ihram.'' (Using translation from Nasāʾī 2686)   

أحمد:٢٤٦٧٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِإِحْرَامِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ حِينَ أَحَلَّ بِمِنًى قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ  

ahmad:24111Sufyān > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

[Machine] I heard Aisha say, "I perfumed the Prophet of Allah ﷺ with these two hands of mine when he entered ihram (the state of consecration for Hajj pilgrimage), and I also perfumed him before he began the tawaf (circumambulation of the Kaaba)."  

أحمد:٢٤١١١حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ سَمِعَ أَبَاهُ يَقُولُ

سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِيَدَيَّ هَاتَيْنِ لِحُرْمِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ  

ذِكْرُ اسْتِحْبَابِ التَّطَيُّبِ لِلْإِحْرَامِ اقْتِدَاءً بِالْمُصْطَفَى ﷺ

ibnhibban:3766al-Ḥusayn b. Idrīs al-Anṣārī > Aḥmad b. Abū Bakr > Mālik > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

ʿA’ishah said ; I used to perfume the Messenger of Allah (SWAS) preparatory to his entering the sacred state before he put on Ihram, and preparatory to putting off Ihram before he made the circuits round the House (the Ka’bah). (Using translation from Abū Dāʾūd 1745)  

ابن حبّان:٣٧٦٦أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِدْرِيسَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ «كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لِإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ»  

ذِكْرُ الْإِبَاحَةِ لِمَنْ أَرَادَ أَنْ يَتَطَيَّبَ لِإِحْرَامِهِ

ibnhibban:3771Abū Khalīfah > Abū al-Walīd > Shuʿbah > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

I applied perfume to the Messenger of Allah ﷺ before he entered upon the state of lhram and (concluding) before circumambulating the (sacred) House. (Using translation from Muslim 1189a)  

ابن حبّان:٣٧٧١أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّهَا قَالَتْ «طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لِحَرَمِهِ حِينَ يُحْرِمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ»  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ قَوْلَ عَائِشَةَ حِينَ يُحْرِمُ أَرَادَتْ بِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ

ibnhibban:3772Muḥammad b. ʿAllān Biʾadhanah > Muḥammad b. Yaḥyá al-Zimmānī

ʿA’ishah said ; I used to perfume the Messenger of Allah (SWAS) preparatory to his entering the sacred state before he put on Ihram, and preparatory to putting off Ihram before he made the circuits round the House (the Ka’bah). (Using translation from Abū Dāʾūd 1745)   

ابن حبّان:٣٧٧٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلَّانَ بِأَذَنَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الزِّمَّانِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لِحَرَمِهِ قَبْلَ أَنْ يَحْرُمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ»  

nasai-kubra:3650Qutaybah b. Saʿīd > Ḥammād / Ibn Zayd > ʿAmr Wahū Ibn Dīnār > Sālim

"I put perfume on the Messenger of Allah when he decided to enter Ihram, and when he exited Ihram, before he exited Ihram, with my own hand. '' (Using translation from Nasāʾī 2684)  

الكبرى للنسائي:٣٦٥٠أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرٍو وَهُوَ ابْنُ دِينَارٍ عَنْ سَالِمٍ

عَنْ عَائِشَةَ «طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عِنْدَ إِحْرَامِهِ حِينَ أَرَادَ أَنْ يُحْرِمَ وَعِنْدَ إِحْلَالِهِ قَبْلَ أَنْ يُحِلَّ بِيَدِي»  

nasai-kubra:3651Qutaybah b. Saʿīd > Mālik > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

"I put perfume on the Messenger of Allah for his Ihram when he entered Ihram, and for his exiting Ihram when he had stoned Jamrat Al-Aqabah, before he circumambulated the House.'' (Using translation from Nasāʾī 2685)  

الكبرى للنسائي:٣٦٥١أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ»  

nasai-kubra:3652Ḥusayn b. Manṣūr b. Jaʿfar al-Naysābūrī > ʿAbdullāh b. Numayr > Yaḥyá b. Saʿīd / al-Anṣārī > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

"I put perfume on the Messenger of Allah for his Ihram before he entered Ihram, and for his exiting Ihram when he exited Ihram.'' (Using translation from Nasāʾī 2686)   

الكبرى للنسائي:٣٦٥٢أَخْبَرَنَا حُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ جَعْفَرٍ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَهُوَ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِإِحْرَامِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ حِينَ حَلَّ»  

nasai-kubra:3653Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman al-Makhzūmī Abū ʿAbdullāh al-Makkī > Sufyān > al-Zuhrī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

"I put perfume on the Messenger of Allah for his Ihram when he entered Ihram, and for his exiting Ihram when he had stoned Jamrat Al-Aqabah, before he circumambulated the House.'' (Using translation from Nasāʾī 2687)  

الكبرى للنسائي:٣٦٥٣أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْمَكِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِحَرَمِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ بَعْدَمَا رَمَى الْعَقَبَةَ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ»  

nasai-kubra:4145al-Mughīrah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĪsá > Ibn Yūnus > al-Awzāʿī > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

"I put perfume on the Messenger of Allah for his Ihram before he entered Ihram, and for his exiting Ihram when he exited Ihram.'' (Using translation from Nasāʾī 2686)   

الكبرى للنسائي:٤١٤٥أَخْبَرَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى هُوَ ابْنُ يُونُسُ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِإِحْرَامِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ حِينَ أَحَلَّ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ إِلَى الْبَيْتِ»  

nasai-kubra:4148ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Ḍaʿīf > ʿAbd al-Wahhāb > Ayyūb > ʿAbd al-Raḥman from his father > ʿĀʾishah

I applied perfume to the Messenger of Allah ﷺ as he became free from Ihram and as he entered upon it. (Using translation from Muslim 1189d)   

الكبرى للنسائي:٤١٤٨أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الضَّعِيفُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِحِلِّهِ وَحَرَمِهِ»  

nasai-kubra:4150Muḥammad b. al-Muthanná > Yaḥyá > ʿUbaydullāh > al-Qāsim > ʿĀʾishah

I applied perfume to the Messenger of Allah ﷺ before he entered upon the state of lhram and (concluding) before circumambulating the (sacred) House. (Using translation from Muslim 1189a)   

الكبرى للنسائي:٤١٥٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِحَرَمِهِ حِينَ أَحْرَمَ وَلِحِلِّهِ حِينَ أَحَلَّ بِمِنًى قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ»  

nasai-kubra:4151Hārūn b. Mūsá al-Farawī > Abū Ḍamrah > ʿUbaydullāh > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim from his father > ʿĀʾishah

“I put perfume on the Messenger of Allah ﷺ for his Ihram before he entered into it, and when he exited Ihram before he returned.”* (Using translation from Ibn Mājah 2926)   

الكبرى للنسائي:٤١٥١أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى الْفَرَوِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

«طَيَّبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ لِإِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ»