Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8930al-Rabīʿ b. Sulaymān > Aṣbugh b. al-Faraj > ʿAbd al-Raḥman b. al-Qāsim > Limālik In ʿIndanā Bimiṣr al-Layth b. Saʿd > al-Ḥārith b. Yaʿqūb > Saʿīd b. Yasār > Liāb. ʿUmar Innā Nashtarī al-Jawārī Fanuḥammiḍ Lahun > And Mā al-Taḥmīḍ

[Machine] "There is no problem with it."  

الكبرى للنسائي:٨٩٣٠أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَصْبُغُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ قُلْتُ لِمَالِكٍ إِنَّ عِنْدَنَا بِمِصْرَ اللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ يُحَدِّثُ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ §إِنَّا نَشْتَرِي الْجَوَارِيَ فَنُحَمِّضُ لَهُنَّ قَالَ «وَمَا التَّحْمِيضُ؟» قَالَ نَأْتِيهُنَّ فِي أَدْبَارِهِنَّ قَالَ «أَوَّ أَوَ يَعْمَلُ هَذَا مُسْلِمٌ؟» فَقَالَ لِي مَالِكٌ «فَأَشْهَدُ عَلَى رَبِيعَةَ لَحَدَّثَنِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ عَنْهُ» فَقَالَ

«لَا بَأْسَ بِهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Mālik, Dārimī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī
nasai:5748Sūwayd > ʿAbdullāh > Sufyān > Mughīrah > Abū Maʿshar > Ibrāhīm

"There is nothing wrong with Nabidh Al-Bukhtuj."  

النسائي:٥٧٤٨أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مُغِيرَةَ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

لاَ بَأْسَ بِنَبِيذِ الْبُخْتُجِ  

malik:34-2Mālik > Ibn Shihāb > Saʾalt Saʿīd b. al-Musayyab > Kirāʾ al-Arḍ Bi-al-Dhhahab And -al-Wariq

Malik related to me that Ibn Shihab said, "I asked Said ibn al- Musayyab about renting land for gold or silver, and he said, 'There is no harm in it.' "  

مالك:٣٤-٢وَحَدَّثَنِي مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ قَالَ سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ بِالذَّهَبِ وَالْوَرِقِ

فَقَالَ لاَ بَأْسَ بِهِ  

darimi:510Aḥmad b. ʿĪsá > Ibn Wahb > Muʿāwiyah > al-Ḥasan b. Jābir

[Machine] There is no harm in that.  

الدارمي:٥١٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ جَابِرٍ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ عَنْ كِتَابِ الْعِلْمِ فَقَالَ

لَا بَأْسَ بِذَلِكَ  

nasai-kubra:3225Ḥumayd b. Masʿadah > Bishr > Ḥumayd > Abū al-Mutawakkil

[Machine] There is no harm in it.  

الكبرى للنسائي:٣٢٢٥أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ بِشْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا سَعِيدٍ عَنِ الْحِجَامَةِ لِلصَّائِمِ فَقَالَ §لَا بَأْسَ بِهِ وَعَنِ الْقُبْلَةِ لِلصَّائِمِ فَقَالَ

لَا بَأْسَ بِهِ  

bayhaqi:19444Abū al-Ḥusayn b. Bishrān > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Saʿdān b. Naṣr > Wakīʿ > Shuʿbah > Yūnus > al-Ḥasan

[Machine] There is no harm in eating horse meat.  

البيهقي:١٩٤٤٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

لَا بَأْسَ بِلَحْمِ الْفَرَسِ