Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:10604ʿAmr b. Manṣūr > Ḥaramī b. Ḥafṣ > ʿUbayd b. Mihrān > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Can any of you not work every day like Uhud?" They said, "O Messenger of Allah, who can do that?" He said, "All of you can." They said, "How, O Messenger of Allah?" He said, "Subhan Allah is greater than Uhud, and there is no god but Allah is greater than Uhud, and praise be to Allah is greater than Uhud, and Allah is the greatest is greater than Uhud."  

الكبرى للنسائي:١٠٦٠٤أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَهُ حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ يُحَدِّثُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَعْمَلَ كُلَّ يَوْمٍ مِثْلَ أُحُدٍ؟» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ وَمَنْ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَعْمَلَ؟ قَالَ «كُلُّكُمْ يَسْتَطِيعُهُ» قَالُوا وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «سُبْحَانَ اللهِ أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ وَاللهُ أَكْبَرُ أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:15549ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥaramī b. Ḥafṣ > ʿUbayd b. Mihrān > al-Ḥasan > ʿImrān b. al-Ḥuṣayn

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Can any of you do the same actions every day as Uhud?" They said, "O Messenger of Allah, who can do the same actions every day as Uhud?" He said, "All of you can do it." They said, "O Messenger of Allah, what is it?" He said, "Glory be to Allah is greater than Uhud, and there is no deity except Allah is greater than Uhud, and praise be to Allah is greater than Uhud, and Allah is the greatest is greater than Uhud."  

الطبراني:١٥٥٤٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ ثنا عُبَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ يُحَدِّثُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَمَا يَسْتَطِيعُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَعْمَلَ كُلَّ يَوْمٍ مِثْلَ أُحُدٍ عَمَلًا؟» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ وَمَنْ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَعْمَلَ كُلَّ يَوْمٍ مِثْلَ أُحُدٍ عَمَلًا؟ قَالَ «كُلُّكُمْ يَسْتَطِيعُهُ» قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ مَاذَا؟ قَالَ «سُبْحَانَ اللهِ أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ وَاللهُ أَكْبَرُ أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ»  

suyuti:9246a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٢٤٦a

"أَيَعْجِزُ أَحَدُكُمْ أنْ يَعْمَلَ كُلَّ يَوم عَمَلًا مِثْلَ أُحُد؟ قالوا: وَمَنْ يَسْتَطِيعُ ذَلِكَ؟ قَال: كُلُّكُمْ يَسْتَطِعُهُ، قَالُوا مَاذا؟ قال: سُبحَانَ اللَّهِ أعْظَمُ منْ أُحُد، وَلَا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ أعْظَمُ منْ أحد، وَاللَّهُ أَكبَرُ أَعْظَمُ مِنْ أُحُد".  

ابن مردويه، [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن عمران بن حصين
suyuti:4206a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠٦a

"أما يستطيعُ أحَدُكُمْ أن يَكْسِبَ كُلَّ يومٍ مثلَ أُحُدٍ ذهبًا؟ قالوا: ومن يستطيعُ ذلك يا رسول الله؟ قال: كُلُّكُمْ. يستطيعُه، سبحانَ اللهِ أعظمُ من أُحدٍ، ولا إله إِلا الله أعْظمُ من أُحُدٍ، واللهُ أكبر أعظمُ من أُحدٍ، والحمد للهِ أعظمُ من أُحدٍ" .  

[طب] الطبرانى في الكبير والرافعى، وابن النجار عن عمران بن حصين
suyuti:4295a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٩٥a

"أَمَا يَسْتطيعُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَكسِبَ كُلَّ يَوْمٍ مِثْلَ أُحُد ذَهبًا؟ قَالُوا: يَا رسُولَ اللهِ وَمَنْ يَسْتَطِيعُ ذَلِكَ؟ قَال: كُلُّكُمْ يَسْتَطِيعَهُ. سُبْحَانَ الله أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ، وَاللهُ أَكْبَرُ أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ، وَالْحَمْدُ لله أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ".  

الرافعي عن عمران بن حصين