3. Funerals

٣۔ كِتَابُ الْجَنَائِزِ

3.47 [Machine] The license for leaving duties.

٣۔٤٧ الرُّخْصَةُ فِي تَرْكِ الْقِيَامِ

nasai-kubra:2061Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > Ibn Abū Najīḥ > Mujāhid > Abū Maʿmar

[Machine] "The Prophet ﷺ only attended a Jewish funeral, then he did not attend any other after that."  

الكبرى للنسائي:٢٠٦١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ قَالَ كُنَّا عِنْدَ عَلِيٍّ فَمَرَّتْ جِنَازَةٌ فَقَامُوا لَهَا فَقَالَ عَلِيٌّ مَا هَذا؟ ‍ فَقَالُوا أَمْرُ أَبِي مُوسَى فَقَالَ

«إِنَّمَا قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِجِنَازَةِ يَهُودِيَّةٍ ثُمَّ لَمْ يَعُدْ بَعْدَ ذَلِكَ»  

nasai-kubra:2062Qutaybah b. Saʿīd > Ḥammād > Ayyūb > Muḥammad > Jināzah Marrat Bi-al-Ḥasan b. ʿAlī And Ibn ʿAbbās Faqām al-Ḥasan And Lam Yaqum Ibn ʿAbbās

a funeral passed by Al-Hasan bin 'Ali and Ibn 'Abbas. Al-Hasan stood up but Ibn 'Abbas did not/ Al-Hasan said: 'Didn't the Messenger of Allah stand up for the funeral of a Jew?' Ibn 'Abbas said: 'Yes, then he sat down."' (Using translation from Nasāʾī 1924)  

الكبرى للنسائي:٢٠٦٢أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ أَنَّ جِنَازَةً مَرَّتْ بِالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ فَقَامَ الْحَسَنُ وَلَمْ يَقُمِ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ

الْحَسَنُ «أَلَيْسَ قَدْ قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لِجَنَازَةٍ يَهُودِيٍّ» فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ «نَعَمْ ثُمَّ جَلَسَ»  

nasai-kubra:2063Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Hushaym > Manṣūr > Ibn Sīrīn > Mur Bijināzah > al-Ḥasan b. ʿAlī And Ibn ʿAbbās Faqām al-Ḥasan And Lam Yaqum Ibn ʿAbbās

"A funeral passed by Al-Hasan bin 'Ali and Ibn 'Abbas. Al-Hasan stood up but Ibn 'Abbas did not. Al-Hasan said to Ibn 'Abbas: 'Didn't the Messengr of Allah stand up for it?' Ibn 'Abbas said: 'He stood up for it then he sat."' (Using translation from Nasāʾī 1925)  

الكبرى للنسائي:٢٠٦٣أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ مُرَّ بِجِنَازَةٍ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ فَقَامَ الْحَسَنُ وَلَمْ يَقُمِ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ

الْحَسَنُ لِابْنِ عَبَّاسٍ أَمَا قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَهَا؟ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ «قَامَ ثُمَّ قَعَدَ»  

nasai-kubra:2064Yaʿqūb b. Ibrāhīm > Ibn ʿUlayyah > Sulaymān al-Taymī > Abū Mijlaz > Ibn ʿAbbās And al-Ḥasan b. ʿAlī Murrat Bihimā Jināzah Faqām Aḥaduhumā Wajalas al-Ākhar > Lah al--Adhī Qām Amā Wa-al-Lh Laqad ʿAlimt

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ stood up and said, "The one who was sitting has indeed known that the Messenger of Allah ﷺ has sat down."  

الكبرى للنسائي:٢٠٦٤أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَالْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ مُرَّتْ بِهِمَا جِنَازَةٌ فَقَامَ أَحَدُهُمَا وَجَلَسَ الْآخَرُ فَقَالَ لَهُ الَّذِي قَامَ أَمَا وَاللهِ §لَقَدْ عَلِمْتُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدْ قَامَ قَالَ الَّذِي جَلَسَ «لَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَدْ جَلَسَ»  

nasai-kubra:2065Ibrāhīm b. Hārūn al-Balkhī > Ḥātim > Jaʿfar b. Muḥammad from his father

Al-Hasan bin 'Ali was sitting when a funeral passed by. The People stood until the funeral had passed, and Al-Hasan said: "The funeral of Jew passed by when the Messenger of Allah was sitting in its path, and he did not want the funeral of a Jew to pass over his head, so he stood up." (Using translation from Nasāʾī 1927)  

الكبرى للنسائي:٢٠٦٥أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَارُونَ الْبَلْخِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ كَانَ جَالِسًا فَمُرَّ عَلَيْهِ بِجِنَازَةٍ فَقَامَ النَّاسُ حَتَّى جَاوَزَتِ الْجِنَازَةُ فَقَالَ

الْحَسَنُ إِنَّمَا مُرَّ بِجِنَازَةِ يَهُودِيٍّ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى طَرِيقِهَا جَالِسًا «فَكَرِهَ أَنْ تَعْلُوَ رَأْسَهُ جِنَازَةُ يَهُودِيٍّ فَقَامَ»  

nasai-kubra:2066Isḥāq b. Ibrāhīm > al-Naḍr > Ḥammād b. Salamah > Qatādah > Anas

a funeral passed by the Messenger of Allah and he stood up. It was said: "It is the funeral of a Jew." He said: "We stood up for the angels." (Using translation from Nasāʾī 1929)  

الكبرى للنسائي:٢٠٦٦أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ جِنَازَةً مَرَّتْ بِرَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَامَ فَقِيلَ إِنَّهَا جِنَازَةُ يَهُودِيٍّ فَقَالَ «إِنَّمَا قُمْنَا لِلْمَلَائِكَةِ»  

nasai-kubra:2067Muḥammad b. Rāfiʿ > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir

"The Prophet and his Companions stood up for the funeral of Jew that passed by him, until it disappeared." (In another narration) Jabir said: "The Prophet and his Companions stood up for the funeral of a Jew until it disappeared." (Using translation from Nasāʾī 1928)  

الكبرى للنسائي:٢٠٦٧أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ

أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ قَامَ النَّبِيُّ ﷺ لِجِنَازَةٍ مَرَّتْ بِهِ حَتَّى تَوَارَتْ قَالَ وَأَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَيْضًا أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ «قَامَ النَّبِيُّ ﷺ وَأَصْحَابُهُ لِجِنَازَةِ يَهُودِيٍّ حَتَّى تَوَارَتْ»