Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:969aYaḥyá b. Yaḥyá And ʾAbū Bakr b. Abū Shaybah Wazuhayr b. Ḥarb > Yaḥyá > al-Ākharān > Wakīʿ > Sufyān > Ḥabīb b. Abū Thābit > Abū Wāʾil > Abū al-Hayyāj al-Asadī

Should I not send you on the same mission as Messenger of Allah ﷺ sent me? Do not leave an image without obliterating it, or a high grave without levelling It. This hadith has been reported by Habib with the same chain of transmitters and he said: (Do not leave) a picture without obliterating it.  

مسلم:٩٦٩aحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ أَبِي الْهَيَّاجِ الأَسَدِيِّ قَالَ قَالَ

لِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَلاَّ أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ لاَ تَدَعَ تِمْثَالاً إِلاَّ طَمَسْتَهُ وَلاَ قَبْرًا مُشْرِفًا إِلاَّ سَوَّيْتَهُ وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي حَبِيبٌ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ وَلاَ صُورَةً إِلاَّ طَمَسْتَهَا  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-152bBá al-Hyāj al-Sdá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-١٥٢b

"عن أبى الهياج الأسدى قال: قال لِى علىٌّ: أَبعثُكَ عَلَى ما بعثنِى عليه رسولُ الله ﷺ أنْ لا تَدَعَ تمثالًا في بيت إلا طمستَهُ، ولا قَبْرًا مُشْرِفًا إلا سَويتَه".

. . . .  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد والعدنى، [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي والدورقى، [ع] أبو يعلى وابن جرير، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن