Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:2078fIbn al-Muthanná And Ibn Bashhār > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿĀṣim b. Kulayb > Abū Burdah > ʿAlī b. Abū Ṭālib

'Ali b. Abu Talib reported that he (Allah'. s Apostle) forbade or forbade me. the rest of the hadith is the same.

مسلم:٢٠٧٨ووَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا بُرْدَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ قَالَ

نَهَى أَوْ نَهَانِي يَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ فَذَكَرَ نَحْوَهُ

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān
muslim:521bAbū Bakr b. Abū Shaybah > Hushaym > Sayyār > Yazīd al-Faqīr > Jābir b. ʿAbdullāh

Jabir b. 'Abdullah related that the Messenger of Allah ﷺ said, and he related like this.

مسلم:٥٢١بحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ الْفَقِيرُ أَخْبَرَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ

darimi:281Asad b. Mūsá > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. Abū al-Safar > al-Shaʿbī > Jālast Ibn ʿUmar Sanah Falam Asmaʿh > Ḥadīth

My nephew, leave him for he defended Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Muslim 2487a)

الدارمي:٢٨١أَخْبَرَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي السَّفَرِ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ «جَالَسْتُ ابْنَ عُمَرَ سَنَةً فَلَمْ أَسْمَعْهُ يَذْكُرُ حَدِيثًا

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ»

darimi:726Mūsá b. Masʿūd > Zuhayr b. Muḥammad > ʿAbdullāh > Ibn Muḥammad b. ʿAqīl > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Saʿīd al-Khudrī

[AI] He heard the Messenger of Allah (pbuh), so he mentioned it in a similar way.

الدارمي:٧٢٦حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَسْعُودٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ هُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَذَكَرَ بِنَحْوِهِ

darimi:1225Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd from my father > Ibn Isḥāq > Muḥammad b. Ibrāhīm b. al-Ḥārith al-Taymī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Zayd b. ʿAbd Rabbih > Abū ʿAbdullāh b. Zayd

[AI] When the Messenger of Allah commanded the use of bells, he mentioned something similar.

الدارمي:١٢٢٥أخْبرنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ قَالَ

لَمَّا أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِالنَّاقُوسِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ

darimi:1931Abū al-Walīd > Shuʿbah > ʿAbdullāh b. Abū al-Safar > al-Shaʿbī > ʿUrwah b. Muḍarris b. Ḥārithah b. Lām

"I came to the Messenger of Allah" and he mentioned something similar. (Using translation from Nasāʾī 4176)

الدارمي:١٩٣١أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُضَرِّسِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ لَامٍ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَذَكَرَ نَحْوَهُ

darimi:2172Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ḥafṣ b. Ghiyāth > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ

[AI] About Ibn 'Umar regarding it.

الدارمي:٢١٧٢أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ

عَنْ ابْنِ عُمَرَ نَحْوَهُ

darimi:2240ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Qatādah > al-Ḥasan > Samurah

(Another chain) from Abu Sa'eed Al-Khudri, from the Messenger of Allah ﷺ with a similar report. (Using translation from Nasāʾī 568)

الدارمي:٢٢٤٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أََنْبَأَنَا قَتَادَةُ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِنَحْوِهِ

darimi:2392Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > Yūnus > al-Ḥasan > ʿAbd al-Raḥman b. Samurah

The Messenger of Allah ﷺ as saying: He then mentioned the rest of the tradition to the same effect as mentioned by Sufyan. (Using translation from Abū Dāʾūd 4540)

الدارمي:٢٣٩٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يُونُسَ عَنْ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَذَكَرَ نَحْوَ الْحَدِيثِ

darimi:2516Muḥammad b. Yūsuf > Sufyān > ʿUbaydullāh > Nāfiʿ

[AI] From the son of Umar, similar to him.

الدارمي:٢٥١٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ

عَنْ ابْنِ عُمَرَ نَحْوَهُ

darimi:2646ʿAbdullāh b. Saʿīd > Abū Usāmah > al-Walīd b. Kathīr > Muḥammad b. Kaʿb b. Mālik > Akhāh ʿAbdullāh b. Kaʿb b. Mālik > Abū Umāmah al-Ḥārithī

[AI] He heard the Messenger of Allah ﷺ , so he mentioned something similar.

الدارمي:٢٦٤٦أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَخَاهُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ يُحَدِّثُ أَنَّ أَبَا أُمَامَةَ الْحَارِثِيَّ حَدَّثَهُ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَذَكَرَ نَحْوَهُ

ahmad:4052Ismāʿīl b. Muḥammad > Yaḥyá b. Zakariyyā > Ḥajjāj > Fuḍayl > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

"When the son of Adam wakes up in the morning, all of his body parts bow to the tongue and say: 'Fear Allah regarding us, we are only part of you. If you are straight we are straight and if you are crooked we are crooked." (Using translation from Tirmidhī 2407)

أحمد:٤٠٥٢حَدَّثَنَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنْ فُضَيْلٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرَهُ

ahmad:6788Yaḥyá b. Saʿīd > Amlá ʿAlay Hishām b. ʿUrwah from my father

The above mentioned tradition has also been transmitted in a similar manner by Ibn 'Abbas from the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Abū Dāʾūd 1491)

أحمد:٦٧٨٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ أَمْلَى عَلَيَّ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ مِنْ فِيهِ إِلَى فِيَّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ نَحْوَهُ

ahmad:10176Ibn Numayr > al-Aʿmash > Abūṣāliḥ > Abū Hurayrah

I heard the Messenger of Allah ﷺ say. . . He then mentioned the tradition to the same effect. (Using translation from Abū Dāʾūd 4492)

أحمد:١٠١٧٦حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُوصَالِحٍ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

ahmad:11124ʿUthmān b. Muḥammad And Samiʿtuh > from ʿUthmān Ḥaddathanājarīr > al-Aʿmash > ʿAṭiyyah

[AI] About Abu Sa'id, he mentioned something similar to it.

أحمد:١١١٢٤حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عُثْمَانَ حَدَّثَنَاجَرِيرٌ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَطِيَّةَ

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ فَذَكَرَ نَحْوَهُ

ahmad:15077Sufyān > ʿAmr > Sulaymān b. Yasār

My nephew, leave him for he defended Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Muslim 2487a)

أحمد:١٥٠٧٧حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّ أَمِيرًا كَانَ بِالْمَدِينَةِ يُقَالُ لَهُ طَارِقٌ قَضَى بِالْعُمْرَى لِلْوَارِثِ عَنْ قَوْلِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ

ahmad:17579Muḥammad b. ʿUbayd > Ismāʿīl > Qays > Dukayn b. Saʿīd

[AI] We met the Messenger of Allah ﷺ , and he mentioned the hadith.

أحمد:١٧٥٧٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ قَيْسٍ عَنْ دُكَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ

أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

ahmad:17580Yaʿlá And Muḥammad Āb.ā ʿUbayd > Ismāʿīl > Qays > Dukayn b. Saʿīd al-Muzanī

[AI] We came to the Messenger of Allah ﷺ , and he mentioned the narration.

أحمد:١٧٥٨٠حَدَّثَنَا يَعْلَى وَمُحَمَّدٌ ابْنَا عُبَيْدٍ قَالَا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ عَنْ قَيْسٍ عَنْ دُكَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ الْمُزَنِيِّ قَالَ

أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

ahmad:18165Aswad b. ʿĀmir > Jarīr b. Ḥāzim > Muḥammad b.isīrīn > a man

[AI] From Amr ibn Wahb, he said: "He mentioned something similar to it."

أحمد:١٨١٦٥حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِسِيرِينَ قَالَ حَدَّثَنِي رَجُلٌ

عَنْ عَمْرِو بْنِ وَهْبٍ يَعْنِي فَذَكَرَ نَحْوَهُ

ahmad:19170Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Zayd b. Wahb > Jarīr b. ʿAbdullāh

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "So he mentioned its likeness."

أحمد:١٩١٧٠حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مِثْلَهُ

ahmad:19254Ḥajjāj > Sharīk > Abū Isḥāq > al-Mundhir b. Jarīr from his father

The Messenger of Allah ﷺ as saying: He then mentioned the rest of the tradition to the same effect as mentioned by Sufyan. (Using translation from Abū Dāʾūd 4540)

أحمد:١٩٢٥٤حَدَّثَنَاهُ حَجَّاجٌ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

ahmad:19257Aswad > Yūnus > Abū Isḥāq > ʿUbaydullāh b. Jarīr from his father

"When the son of Adam wakes up in the morning, all of his body parts bow to the tongue and say: 'Fear Allah regarding us, we are only part of you. If you are straight we are straight and if you are crooked we are crooked." (Using translation from Tirmidhī 2407)

أحمد:١٩٢٥٧حَدَّثَنَاهُ أَسْوَدُ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرَهُ

ahmad:19323Bahz > Shuʿbah > Qatādah > al-Naḍr b. Anas > Zayd b. Arqam

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, so he mentioned something similar to it.

أحمد:١٩٣٢٣حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ

ahmad:19346Abū Aḥmad > Khālid b. Ṭahmān Abū al-ʿAlāʾ

The Messenger of Allah ﷺ as saying: He then mentioned the rest of the tradition to the same effect as mentioned by Sufyan. (Using translation from Abū Dāʾūd 4540)

أحمد:١٩٣٤٦حَدَّثَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ طَهْمَانَ أَبُو الْعَلَاءِ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

ahmad:19816Muḥammad b. Jaʿfar > Saʿīd > Qatādah > Zurārah b. Awfá Yuḥaddit

[AI] Imran bin Husayn mentioned something similar.

أحمد:١٩٨١٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ زُرَارَةَ بْنَ أَوْفَى يُحَدِّتُ

عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ فَذَكَرَ مِثْلَهُ

ahmad:20249Hushaym > Yūnus > al-Ḥasan

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said and mentioned something similar to it.

أحمد:٢٠٢٤٩حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مِثْلَهُ

ahmad:21165ʿAbdullāh > Wḥaddathanī Abū Maʿmar > Ibrāhīm b. Saʿd > Ibn Shihāb > Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman > Marwān b. al-Ḥakam > ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad b. ʿAbd Yaghūth > Ubay b. Kaʿb

[AI] About the Prophet ﷺ , he mentioned the narration.

أحمد:٢١١٦٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ وحَدَّثَنِي أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَبْدِ يَغُوثَ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

ahmad:21268ʿAbdullāh > Abū Bakr Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Abū ʿAwn al-Ziyādī > ʿAbd al-Wāḥid / Ibn Ziyād > al-Aʿmash > Abū Isḥāq > ʿAbdullāh b. Abū Baṣīr > Ubay b. Kaʿb

[AI] "About the Prophet ﷺ , he mentioned the narration."

أحمد:٢١٢٦٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوْنٍ الزِّيَادِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

ahmad:21286ʿAbdullāh > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm al-Bazzāz > Qurrah b. Ḥabīb > Muʿārik b. ʿAbbād al-ʿAbdī > ʿAbdullāh b. al-Faḍl > ʿAbdullāh b. Abū al-Jawzāʾ > Ubay b. Kaʿb

The above mentioned tradition has also been transmitted in a similar manner by Ibn 'Abbas from the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Abū Dāʾūd 1491)

أحمد:٢١٢٨٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَزَّازُ أَخْبَرَنَا قُرَّةُ بْنُ حَبِيبٍ أَخْبَرَنَا مُعَارِكُ بْنُ عَبَّادٍ الْعَبْدِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْجَوْزَاءِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ يَا بِلَالُ فَذَكَرَ نَحْوَهُ

ahmad:21562Aswad b. ʿĀmir > Abū Bakr > Muṭarrif > Abū al-Jahm > Khālid b. Wuhbān > Abū Dhar

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said and mentioned something similar.

أحمد:٢١٥٦٢حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ أَبِي الْجَهْمِ عَنْ خَالِدِ بْنِ وُهْبَانَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مِثْلَهُ

ahmad:21945Hārūn > Ibn Wahb > a man w ʿUmar b.imālik > Ibn al-Hād > Muḥammad b. Ibrāhīm > ʿUmayr a freed slave of Ibn al-Laḥm

[AI] He saw the Messenger of Allah ﷺ and mentioned his likeness.

أحمد:٢١٩٤٥حَدَّثَنَا هَارُونُ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ رَجُلٍ وَ عُمَرَ بْنِمَالِكٍ عَنِ ابْنِ الْهَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ

أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مِثْلَهُ

ahmad:21999ʿAbd al-Aʿlá > Yūnus > Ḥumayd b. Hilāl > Hiṣṣān b. al-Kāhil

[AI] About the Messenger of Allah ﷺ , he mentioned the narration.

أحمد:٢١٩٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ يُونُسَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ عَنْ هِصَّانَ بْنِ الْكَاهِلِ قَالَ وَكَانَ أَبُوهُ كَاهِنًا فِي الْجَاهِلِيَّةِ قَالَ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فِي إِمَارَةِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فَإِذَا شَيْخٌ أَبْيَضُ الرَّأْسِ وَاللِّحْيَةِ يُحَدِّثُ عَنْ مُعَاذٍ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

ahmad:22026Rawḥ > Ḥammād / Ibn Salamah > ʿĀṣim Ibn Bahdalah > Abū Burdah > Abū Mūsá

[AI] It means: "That the Messenger of Allah ﷺ used to be guarded by his companions, so he mentioned something similar to it."

أحمد:٢٢٠٢٦حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَاصِمُ ابْنُ بَهْدَلَةَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يَحْرُسُهُ أَصْحَابُهُ فَذَكَرَ نَحْوَهُ

ahmad:22147ʿAffān > Abān > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Zayd > Abū Sallām > Abū Umāmah

I heard the Messenger of Allah ﷺ say. . . He then mentioned the tradition to the same effect. (Using translation from Abū Dāʾūd 4492)

أحمد:٢٢١٤٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبَانُ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ زَيْدٍ عَنْ أَبِي سَلَّامٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ قَالَ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

ahmad:22349Abū Nuʿaym > Sufyān > Salamah > a man from his father > Sufyān Urāh ʿIyāḍ b. ʿIyāḍ > Abū Masʿūd

[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , delivered a speech and mentioned its meaning to us.

أحمد:٢٢٣٤٩حَدَّثَنَاهُ أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سُفْيَانُ أُرَاهُ عِيَاضَ بْنَ عِيَاضٍعَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ

خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

ahmad:22556Abū al-Naḍr > Ibrāhīm b. Saʿd from my father > ʿAbdullāh b. Abū Qatādah

[AI] About his father, so he mentioned something similar to it.

أحمد:٢٢٥٥٦حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ

عَنْ أَبِيهِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ

ahmad:23424Abū al-Naḍr > Shuʿbah > Ḥammād > Ribʿī b. Ḥirāsh

"When the son of Adam wakes up in the morning, all of his body parts bow to the tongue and say: 'Fear Allah regarding us, we are only part of you. If you are straight we are straight and if you are crooked we are crooked." (Using translation from Tirmidhī 2407)

أحمد:٢٣٤٢٤حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَمَّادٍ قَالَ سَمِعْتُ رِبْعِيَّ بْنَ حِرَاشٍ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرَهُ

ahmad:23501ʿAlī b. Baḥr > Ibn Barrī > Muḥammad b. Ḥarb al-Khawlānī > Abū Salamah Sulaymān > Yaḥyá b. Jābir al-Ṭāʾī from my cousin Abū Ayyūb al-Anṣārī > Katab Ilayh Abū Ayyūb Yukhbiruh

[AI] "He heard the Messenger of Allah ﷺ, so he mentioned it."

أحمد:٢٣٥٠١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ هُو ابْنُ بَرِّيٍّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْخَوْلَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ سُلَيْمَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَابِرٍ الطَّائِيِّ أَخْبَرَنِي ابْنُ أَخِي أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّهُ كَتَبَ إِلَيْهِ أَبُو أَيُّوبَ يُخْبِرُهُ

أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَذَكَرَهُ

ahmad:23626Sulaymān b. Dāwud > Ismāʿīl > ʿAmr b. Abū ʿAmr > ʿĀṣim > Maḥmūd b. Labīd

[AI] The Prophet ﷺ said, so he mentioned the same.

أحمد:٢٣٦٢٦حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو عَنْ عَاصِمٍ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ فَذَكَرَ مِثْلَهُ

ahmad:24009-2ʿAlī b. ʿAyyāsh > al-ʿAṭṭāf b. Khālid > Yaḥyá b. ʿImrān And ʿAbd Allāh b. ʿUthmān b. al-Arqm from his grandfather al-Arqam

[AI] "He came to the Messenger of Allah ﷺ and mentioned the conversation."

أحمد:٢٤٠٠٩-٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنَا الْعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عِمْرَانَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ الْأَرْقمِ عَنْ جَدِّهِ الْأَرْقَمِ

أَنَّهُ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ

ahmad:24009-67Sufyān > al-Zuhrī

[AI] About Ibn Ka'b, he mentioned something similar to it.

أحمد:٢٤٠٠٩-٦٧حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ

عَنِ ابْنِ كَعْبٍ فَذَكَرَ نَحْوَهُ

ahmad:24009-90ʿAbdullāh > ʿAbdullāh b. Muḥammad > Bū Usāmah > al-Ḥasan b. al-Ḥakam > Bū Sabrah al-Nakhaʿī

I heard the Messenger of Allah ﷺ say. . . He then mentioned the tradition to the same effect. (Using translation from Abū Dāʾūd 4492)

أحمد:٢٤٠٠٩-٩٠حَدَّثَنا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنا عَبْدُ الله بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنا أبُو أُسامَةَ، حَدَّثَنِي الحَسَنُ بْنُ الحَكَمِ، حَدَّثَنا أبُو سَبْرَةَ النَّخَعِيُّ، عَنْ فَرْوَةَ بْنِ مُسَيْكٍ الغُطَيْفِيُّ ثُمَّ المُرادِيُّ، قالَ

أتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ… فَذَكَرَ مَعْناهُ

ahmad:25139ʿAffān > Ḥammād b. Salamah > Jabr b. Ḥabīb > Um Kulthūm b. Abū Bakr

[AI] About Aisha, he mentioned something similar to it.

أحمد:٢٥١٣٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا جَبْرُ بْنُ حَبِيبٍ عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ

عَنْ عَائِشَةَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ

ahmad:25253ʿĀmir b. Ṣāliḥ al-Zubayrī > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah > al-Ḥārith b. Hishām

[AI] "He asked the Messenger of Allah ﷺ , and he mentioned something similar to it."

أحمد:٢٥٢٥٣حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ صَالِحٍ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ

أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ نَحْوَهُ

ahmad:27012Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Manṣūr > Ribʿī b. Ḥirāsh > Āmraʾatih > Ukht Khudhayfah

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ addressed us and mentioned something similar."

أحمد:٢٧٠١٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ امْرَأَتِهِ عَنِ أُخْتِ خُذَيْفَةَ قَالَتْ

خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَ مِثْلَهُ

ahmad:27228Yaḥyá b. Isḥāq > Layth b. Saʿd > Khayr b. Nuʿaym > ʿAbdullāh > Abū Tamīm al-Jayshānī > Abū Baṣrah al-Ghifārī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ prayed for us and mentioned us.

أحمد:٢٧٢٢٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ أَخْبَرَنِي لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ خَيْرِ بْنِ نُعَيْمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ عَنْ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ قَالَ

صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَذَكَرَهُ

hakim:694my father > Ibrāhīm b. Ḥamzah al-Zubayrī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ḥārith b. Abū Rabīʿah > Ḥakīm b. Ḥakīm > Nāfiʿ b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

The above mentioned tradition has also been transmitted in a similar manner by Ibn 'Abbas from the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Abū Dāʾūd 1491)

الحاكم:٦٩٤فَأَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الشَّعْرَانِيُّ ثنا جَدِّي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَذَكَرَ نَحْوَهُ

hakim:1809my father > Ismāʿīl b. Abū Ūways > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Ḥāzim > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ from his father > Abū Hurayrah

The same as No. 290. from the Prophet. (Using translation from Bukhārī 1199b)

الحاكم:١٨٠٩أَخْبَرْنَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ ثنا جَدِّي ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ نَحْوَهُ

«هَذَا حَدِيثٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَالَّذِي عِنْدِي أَنَّهُ تَرَكَهُ لِأَنَّ أَبَا إِسْحَاقَ الْفَزَارِيَّ أَوْقَفَهُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ»

hakim:2423Abū al-ʿAbbās > Muḥammad > Ibn Wahb > ʿAbd al-Raḥman b. Shurayḥ > ʿAbd al-Karīm b. al-Ḥārith > Abū ʿUbaydah b. ʿUqbah > Shuraḥbīl b. al-Simṭ > Salmān al-Khayr

Abu Huraira reported a hadith like this through another chain of transmitters. (Using translation from Muslim 2653a)

الحاكم:٢٤٢٣حَدَّثَنَاهُ أَبُو الْعَبَّاسِ أَنْبَأَ مُحَمَّدٌ أَنْبَأَ ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ عَنْ سَلْمَانَ الْخَيْرِ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ نَحْوَهُصحيح

hakim:2707Aḥmad b. Salamah And Muḥammad b. Shādhān > Abū ʿAlī al-Ḥāfiẓ > ʿAbdullāh b. Muḥammad > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn Jurayj > Sulaymān b. Mūsá > al-Zuhrī > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

The same as No. 290. from the Prophet. (Using translation from Bukhārī 1199b)

الحاكم:٢٧٠٧فَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ وَحَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالُوا ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى أَنَّ الزُّهْرِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ نَحْوَهُ

hakim:6941Abū ʿAbdullāh al-Aṣbahānī > al-Ḥasan b. al-Jahm > al-Ḥusayn b. al-Faraj > Muḥammad b. ʿUmar > And Barah b. Abū Tajrāh a freed slave of Banī ʿAbd al-Dār > Ūn Naḥn from al-Yaman from al-Azd Ḥulafāʾ Libanī ʿAbd al-Dār Walah Fīhim Wilādāt Waʾabū Tajrāh b. Abū Fukayhah Wāsmuh Yasār Waqad Rawat Barrah

My nephew, leave him for he defended Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Muslim 2487a)

الحاكم:٦٩٤١حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْجَهْمِ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَرَجِ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ قَالَ «وَبَرَةُ بِنْتُ أَبِي تَجْرَاةٍ مَوْلَى بَنِي عَبْدِ الدَّارِ يَقُولُونَ نَحْنُ مِنَ الْيَمَنِ مِنَ الْأَزْدِ حُلَفَاءٌ لِبَنِي عَبْدِ الدَّارِ وَلَهُ فِيهِمْ وِلَادَاتٍ وَأَبُو تَجْرَاةِ بْنُ أَبِي فُكَيْهَةَ وَاسْمُهُ يَسَارٌ وَقَدْ رَوَتْ بَرَّةُ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ»

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ قَالَ: مِنَ الْمُتَصَوِّفَةِ بِإِبْطَالِ الْكَسْبِ

ibnhibban:5142ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > Hudbah b. Khālid al-Qaysī > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Abū Rāfiʿ > Abū Hurayrah

"Zakariyya was a carpenter." (Using translation from Ibn Mājah 2150)

ابن حبّان:٥١٤٢أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ الْقَيْسِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «كَانَ زَكَرِيَّا نَجَّارًا»