15. Ḥajj (Major Pilgrimage)

١٥۔ كتاب الحج

15.75 It is recommended to recite statements of remembrance when setting out for Hajj or any other purpose, and the best of this remembrances

١٥۔٧٥ باب مَا يَقُولُ إِذَا رَكِبَ إِلَى سَفَرٍ الْحَجِّ وَغَيْرِهِ

Dua of travel (long version)

muslim:1342Hārūn b. ʿAbdullāh > Ḥajjāj b. Muḥammad > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > ʿAlī al-Azdī > Ibn ʿUmar

that the Messenger of Allah ﷺ, when he had mounted his camel, setting out on a journey, would say “Allāhu Akbar” three times, then say:

subḥāna alladhī sakhkhara lanā hādhā, wa-mā kunnā lahu muqrinīn, wa-innā ilā rabbinā la-munqalibūn. allāhumma innā nasʾaluka fī safarinā hādhā al-birra wa-l-taqwā, wa-min al-ʿamali mā tarḍā. allāhumma hawwin ʿalaynā safaranā hādhā, wa-ṭwi ʿannā buʿdah. allāhumma anta al-ṣāḥibu fī al-safar, wa-l-khalīfatu fī al-ahl. allāhumma innī aʿūdhu bika min waʿthāʾi al-safar, wa-kaʾābati al-manẓar, wa-sūʾi al-munqalabi fī al-māli wa-l-ahl

“Glory be to the One who has subjected this to us, for we could never have managed it on our own; and indeed, to our Lord we shall surely return. O Allah, we ask You on this journey of ours for righteousness and piety, and for deeds that please You. O Allah, make this journey easy for us, and fold up its distance for us. O Allah, You are the Companion in travel and the Successor over the family. O Allah, I seek refuge in You from the hardship of travel, from a gloomy sight, and from a bad return in wealth and family.”

And when he returned, he would say them as well, adding:

“Returning, repenting, worshipping, praising our Lord,” ˹after the beginning ayah of the Quran in this dua˺.

مسلم:١٣٤٢حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّ عَلِيًّا الأَزْدِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ عَلَّمَهُمْ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ إِذَا اسْتَوَى عَلَى بَعِيرِهِ خَارِجًا إِلَى سَفَرٍ كَبَّرَ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ:

«{سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا، وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ}. اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ فِي سَفَرِنَا هَذَا الْبِرَّ وَالتَّقْوَى، وَمِنَ الْعَمَلِ مَا تَرْضَى. اللَّهُمَّ هَوِّنْ عَلَيْنَا سَفَرَنَا هَذَا، وَاطْوِ عَنَّا بُعْدَهُ. اللَّهُمَّ أَنْتَ الصَّاحِبُ فِي السَّفَرِ، وَالْخَلِيفَةُ فِي الْأَهْلِ. اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ، وَكَآبَةِ الْمَنْظَرِ، وَسُوءِ الْمُنْقَلَبِ فِي الْمَالِ وَالْأَهْلِ».

وَإِذَا رَجَعَ قَالَهُنَّ، وَزَادَ فِيهِنَّ: «آيِبُونَ، تَائِبُونَ، عَابِدُونَ، لِرَبِّنَا حَامِدُونَ».

muslim:1343aZuhayr b. Ḥarb > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > ʿĀṣim al-Aḥwal > ʿAbdullāh b. Sarjis

Abdullah b. Sarjis (Allah be pleased with him) reported that when Messenger of Allah ﷺ set forth on a journey, he sought refuge (with Allah) from the hardships of the travelling, and finding of evil changes on return, and disgrace after honour, and the curse of the oppressed and a gloomy sad scene in family and property.

مسلم:١٣٤٣aحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِذَا سَافَرَ يَتَعَوَّذُ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ وَالْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ وَدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الأَهْلِ وَالْمَالِ

muslim:1343b[Chain 1] Yaḥyá b. Yaḥyá And Zuhayr b. Ḥarb > Abū Muʿāwiyah [Chain 2] Ḥāmid b. ʿUmar > ʿAbd al-Wāḥid > ʿĀṣim Bihadhā al-Isnād > Ghayr

" O Allah I seek refuge with Thee from the hardships of the journey."

مسلم:١٣٤٣bوَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ ح وَحَدَّثَنِي حَامِدُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ كِلاَهُمَا

عَنْ عَاصِمٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ عَبْدِ الْوَاحِدِ فِي الْمَالِ وَالأَهْلِ وَفِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ خَازِمٍ قَالَ يَبْدَأُ بِالأَهْلِ إِذَا رَجَعَ وَفِي رِوَايَتِهِمَا جَمِيعًا اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ