Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
malik:20-139Mālik > Ibn Shihāb

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab that the Messenger of Allah ﷺ sent Abdullah ibn Hudhayfa out on the days of Mina to circulate among the people to tell them those days were for eating and drinking and remembrance of Allah.  

مالك:٢٠-١٣٩وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَعَثَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حُذَافَةَ أَيَّامَ مِنًى يَطُوفُ يَقُولُ إِنَّمَا هِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللَّهِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:10664Rawḥ > Ṣāliḥ > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyib > Abū Hurayrah

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ sent Abdullah bin Hudhaifah to go around Mina and announce: "Don't fast on these days, as they are days of eating, drinking, and remembering Allah."  

أحمد:١٠٦٦٤حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا صَالِحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعَثَ عَبْدَ اللهِ بْنَ حُذَافَةَ يَطُوفُ فِي مِنًى أَنْ لَا تَصُومُوا هَذِهِ الْأَيَّامَ فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللهِ ﷻ  

ahmad:10917Rawḥ > Ṣāliḥ > Ibn Shihāb > Saʿīd b. al-Musayyibiʿan Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent Abdullah bin Hudhafah to tour in Mina, saying, "Do not fast these days, as they are days of eating, drinking, and remembering Allah."  

أحمد:١٠٩١٧حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا صَالِحٌ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعَثَ عَبْدَ اللهِ بْنَ حُذَافَةَ يَطُوفُ فِي مِنًى أَنْ لَا تَصُومُوا هَذِهِ الْأَيَّامَ فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللهِ ﷻ  

nasai-kubra:2895Kathīr b. ʿUbayd al-Ḥimṣī > Muḥammad b. Ḥarb > al-Zubaydī > al-Zuhrī > Balaghah

[Machine] About some of their scholars from the companions of the Messenger of Allah ﷺ , Abdullah ibn Hudhafah was sent to go around the people of Mina on a red camel, saying, "No one should fast during these days, as they are days for eating, drinking, and remembering Allah."  

الكبرى للنسائي:٢٨٩٥أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ عَنِ الزُّبَيْدِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ مَسْعُودَ بْنَ الْحَكَمِ كَانَ يُخْبِرُ

عَنْ بَعْضِ عُلَمَائِهِمْ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ بَعَثَ عَبْدَ اللهِ بْنَ حُذَافَةَ يَطُوفُ بِأَهْلِ مِنًى عَلَى نَاقَةٍ حَمْرَاءَ يَقُولُ «لَا يَصُومَنَّ هَذِهِ الْأَيَّامَ أَحَدٌ فَإِنَّمَا هُنَّ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللهِ»  

nasai-kubra:2897al-Ḥārith b. Miskīn > Ibn al-Qāsim > Mālik > Ibn Shihāb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ sent Abdullah bin Hudhafa, saying, "Indeed, these are days of eating, drinking, and remembering Allah" - meaning the days of Mina. Abu 'Abdur-Rahman said, "This Hadith has also been narrated by Yahya bin Sa'id from Yusuf bin Mas'ud bin Al-Hakam."  

الكبرى للنسائي:٢٨٩٧أَخْبَرَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ أَخْبَرَنِي مَالِكٌ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعَثَ عَبْدَ اللهِ بْنَ حُذَافَةَ يَقُولُ إِنَّمَا هَذِهِ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَذِكْرِ اللهِ يَعْنِي أَيَّامَ مِنًى قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ  

suyuti:715-87bal-Zuhri > Baʿath Rasūl Allāh
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧١٥-٨٧b

"عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حُذَافَةَ فَنَادَى فِى أَيَّامِ التَشْرِيقِ، فَقَالَ: إِنَّ هذِهِ أَيَّامُ أَكْل وَشُرْبٍ، وذكرِ اللَّهِ، لَا تَصُومُوا إلَّا مَنْ كَانَ عَلَيْهِ صَوْمٌ مِنْ هَدْىٍ".  

ابن جرير
suyuti:651-489bAbū Hurayrah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٥١-٤٨٩b

"عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رسُولَ اللهِ ﷺ بَعَثَ عبدَ اللهِ بْنَ حُذَافَةَ يَطُوفُ فِي مِنَّى: لاَ تَصُومُوا هَذِهِ الأَيَّامَ، فَإِنَّها أَيَّامُ أَكْلٍ وشُرْبٍ وَذِكرِ الله".  

ابن جرير
suyuti:651-226bBī Hurayrah
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٥١-٢٢٦b

"عَنْ أبِي هُرَيْرَةَ أنَّ رَسُولَ الله ﷺ بَعَثَ عَبْدَ الله بْنَ حُذَافَةَ يَطُوفُ في مِنىً أَن لَّا تَصُومُوا هَذهِ الأيَّامَ، فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ، وَشُرْبٍ، وَذِكْرِ الله".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه