2. Additions by Ibn Rajab al-Ḥanbalī

٢۔ زيادات ابن رجب الحنبلي

2.49 Having Trust in Allah ﷻ

٢۔٤٩ لو أنكم توكلون على الله حق توكله لرزقكم كما يرزق الطير

From Umar ibn al-Khattab: "If you were to rely upon Allah with the reliance He is due, He would provide for you as He provides for the birds..." This was narrated by Ahmad, Tirmidhi, Nasai, Ibn Majah, and Ibn Hibban in his Sahih, and by al-Hakim. Tirmidhi said it is Hasan-Sahih.

This hadith has been reported by all of them from the narration of Abdullah b. Hubayra, who heard from Abu Tamim al-Jayshani, who heard Umar b. al-Khattab narrate it from the Prophet ﷺ. Abu Tamim and Abdullah b. Hubayra were both acknowledged by Muslim, and have been regarded as trustworthy by more than one ˹source˺. Abu Tamim was born during the lifetime of the Prophet ﷺ and migrated to Medina during the time of Umar ᴿᴬ. This hadith was also narrated from Ibn Umar from the Prophet ﷺ, but its chain of transmission includes someone whose status is unknown. This was mentioned by Abu Hatim al-Razi.

عَنْ عُمَرَ بْنِ الخَطّابِ: «لَوْ أنَّكُمْ تَوَكَّلُونَ عَلى اللَّهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ لَرَزَقَكُمْ كَما يَرْزُقُ الطَّيْرَ۔۔۔» رَواهُ الإمامُ أحْمَدُ والتِّرْمِذِيُّ والنَّسائِيُّ وابْنُ ماجَهْ وابْنُ حِبّانَ فِي صَحِيحِهِ والحاكِمُ وقالَ التِّرْمِذِيُّ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

هذا الحديث خرَّجه هؤلاء كلهم من رواية عبد الله بن هُبيرة، سمع أبا تميم الجيشاني، سمع عمر بن الخطاب يُحدثه عن النَّبيِّ ﷺ، وأبو تميم وعبد الله بن هبيرة خرَّج لهما مسلم، ووثقهما غيرُ واحد، وأبو تميم ولد في حياة النَّبيِّ ﷺ، وهاجر إلى المدينة في زمن عمر ؓ. وقد رُوي هذا الحديثُ من حديث ابنِ عمر عن النَّبيِّ ﷺ، ولكن في إسناده من لا يُعرف حاله. قاله أبو حاتم الرازي.

If you put your trust in Allah he will provide as He provides for the birds

(49a) ahmad:205Abū ʿAbd al-Raḥman > Ḥaywah > Bakr b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Hubayrah > Innah > Abū Tamīm al-Jayshānī Yaqūlusamiʿ ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > Innah > Nabī Allāh ﷺ

that he heard the Messenger of Allah ﷺ say: "If you were to put your trust in Allah as you should, you will be given provision like the birds: they go out hungry in the morning and come back with full bellies in the evening.”

(٤٩a) أحمد:٢٠٥حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ أَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ هُبَيْرَةَ يَقُولُ إِنَّهُ سَمِعَ أَبَا تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيَّ يَقُولُسَمِعَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ يَقُولُ

إِنَّهُ سَمِعَ نَبِيَّ اللهِ ﷺ يَقُولُ: «لَوْ أَنَّكُمْ تَتَوَكَّلُونَ عَلَى اللهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ، لَرَزَقَكُمْ كَمَا يَرْزُقُ الطَّيْرَ: تَغْدُو خِمَاصًا وَتَرُوحُ بِطَانًا».

God provides for you when you put your trust in Him just like He provides for the early bird

(49b) tirmidhi:2344ʿAlī b. Saʿīd al-Kindī > Ibn al-Mubārak > Ḥaywah b. Shurayḥ > Bakr b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Hubayrah > Abū Tamīm al-Jayshānī > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

the Messenger of Allah ﷺ said, "If you were to rely upon Allah with the required reliance, then you will be provided for you just as a bird is provided for: it goes out in the morning empty, and returns full."

This ḥadīth is Hasan-Ṣaḥīḥ and we do not know of it except from this context. Abū Tamīm al-Jayshānī's name is ʿAbdullāh b. Mālik.

(٤٩b) الترمذي:٢٣٤٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «لَوْ أَنَّكُمْ كُنْتُمْ تَوَكَّلُونَ عَلَى اللَّهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ، لَرُزِقْتُمْ كَمَا تُرْزَقُ الطَّيْرُ: تَغْدُو خِمَاصًا وَتَرُوحُ بِطَانًا».

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَأَبُو تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَالِكٍ

(49c) nasai-kubra:11805Sūwayd b. Naṣr > Ibn al-Mubārak > Ḥaywah b. Shurayḥ > Bakr b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Hubayrah > Abū Tamīm al-Jayshānī > ʿUmar

from the Prophet ﷺ who said: "If you were to rely upon Allah with the required reliance, then you will be provided for you just as a bird is provided for: it goes out in the morning empty, and returns full."

(٤٩c) الكبرى للنسائي:١١٨٠٥عَنْ سُوَيْدِ بْنِ نَصْرٍ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ حَيْوَة بْن شُرَيْح عَنْ بَكْر بْن عَمْرو عَنْ عَبْد الله بْن هُبَيْرَة عَنْ أَبِي تَمِيم الْجَيْشَانِي عَنْ عُمَر

عَنْ النَّبِي ﷺ قَالَ «لَو أَنَّكُم تَوَكَّلُون عَلَى الله حَق تَوَكُّلِه، لَرُزِقْتُم كَمَا تُرْزَق الطَّيْر: تَغْدُو خِمَاصًا وَتَرُوح بِطَانًا».

(49d) ibnmajah:4164Ḥarmalah b. Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Wahb > Ibn Lahīʿah > Ibn Hubayrah > Abū Tamīm al-Jayshānī > ʿUmar

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "If you were to rely upon Allah with the reliance He is due, he will give provision like birds are provided for: They go out hungry in the morning and come back with full bellies in the evening.”

(٤٩d) ابن ماجة:٤١٦٤حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ عَنِ ابْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: «لَوْ أَنَّكُمْ تَوَكَّلْتُمْ عَلَى اللَّهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ، لَرَزَقَكُمْ كَمَا يَرْزُقُ الطَّيْرَ: تَغْدُو خِمَاصًا وَتَرُوحُ بِطَانًا».

What a person must do in severing the heart’s attachment to created beings, with all ties, in all his states and circumstances.

ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَمَّا يَجِبُ عَلَى الْمَرْءِ مِنْ قَطْعِ الْقَلْبِ عَنِ الْخَلَائِقِ بِجَمِيعِ الْعَلَائِقِ فِي أَحْوَالِهِ وَأَسْبَابِهِ

(49e) ibnhibban:730Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > Abū Khaythamah > al-Muqriʾ > Ḥaywah b. Shurayḥ > Bakr b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Hubayrah > Abū Tamīm al-Jayshānī > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: “If you were to rely upon Allah with true reliance, Allah would provide for you as He provides for the birds: they go out in the morning hungry and return in the evening full.”

(٤٩e) ابن حبّان:٧٣٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَوْ تَوَكَّلُونَ عَلَى اللَّهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ، لَرَزَقَكُمُ اللَّهُ كَمَا يَرْزُقُ الطَّيْرَ: تَغْدُو خِمَاصًا وَتَعُودُ بِطَانًا».

(49f) hakim:7894Abū Aḥmad Bakr b. Muḥammad al-Ṣayrafī > ʿAbd al-Ṣamad b. al-Faḍl > ʿAbd Allāh b. Yazīd al-Muqriʾ > Ḥaywah b. Shurayḥ > Bakr b. ʿAmr > ʿAbd Allāh b. Hubayrah > Abū Tamīm al-Jayshānī > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

The Messenger of Allah ﷺ said: “If you were to rely upon Allah with true reliance, He would provide for you as He provides for the birds: they set out in the morning hungry and return in the evening full.”

(٤٩f) الحاكم:٧٨٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ الْفَضْلِ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ عَنْ أَبِي تَمِيمٍ الْجَيْشَانِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَوْ أَنَّكُمْ تَوَكَّلْتُمْ عَلَى اللَّهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ، لَرَزَقَكُمْ كَمَا يَرْزُقُ الطَّيْرَ: تَغْدُو خِمَاصًا وَتَرُوحُ بِطَانًا».

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ 

سكت عنه الذهبي في التلخيص