Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:2242Abū Bakr b. Abū Shaybah And ʿAlī b. Muḥammad > Wakīʿ > Ibn Abū Dhiʾb > Makhlad b. Khufāf b. Īmāʾ b. Raḥaḍah al-Ghifārī > ʿUrwah b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

the Messenger of Allah ﷺ ruled that what a slave earns belongs to his guarantor.  

ابن ماجة:٢٢٤٢حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مَخْلَدِ بْنِ خُفَافِ بْنِ إِيمَاءَ بْنِ رَحَضَةَ الْغِفَارِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَضَى أَنَّ خَرَاجَ الْعَبْدِ بِضَمَانِهِ  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ḥākim, Bayhaqī
tirmidhi:1285Muḥammad b. al-Muthanná > ʿUthmān b. ʿUmar And ʾAbū ʿĀmir al-ʿAqadī > Ibn Abū Dhiʾb > Makhlad b. Khufāf > ʿUrwah > ʿĀʾishah

That the Messenger of Allah ﷺ judged: "The produce is for the responsible one."  

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih. This Hadith has been reported through routes other than this, and this acted upon according to the people of knowledge.
الترمذي:١٢٨٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ وَأَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مَخْلَدِ بْنِ خُفَافٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَضَى أَنَّ الْخَرَاجَ بِالضَّمَانِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ
ahmad:25745Wakīʿ > Ibn Abū Dhiʾb > Makhlad b. Khufāf b. Īmāʾ b. Raḥaḍah al-Ghifārī > ʿUrwah > ʿĀʾishah

the Messenger of Allah ﷺ ruled that what a slave earns belongs to his guarantor. (Using translation from Ibn Mājah 2242)   

أحمد:٢٥٧٤٥حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مَخْلَدِ بْنِ خُفَافِ بْنِ إِيمَاءَ بْنِ رَحَضَةَ الْغِفَارِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنَّ خَرَاجَ الْعَبْدِ بِضَمَانِهِ  

ahmad:25999Yazīd > Ibn Abū Dhiʾb > Makhlad b. Khufāf > ʿUrwah > ʿĀʾishah

[Machine] That the Prophet ﷺ has decreed that the kharaaj (land tax) should be paid with guarantees.  

أحمد:٢٥٩٩٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مَخْلَدِ بْنِ خُفَافٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَضَى أَنَّ الْخَرَاجَ بِالضَّمَانِ  

hakim:2181Abū Bakr b. Isḥāq > Abū al-Muthanná > Musaddad > Yaḥyá > Ibn Abū Dhiʾb > Makhlad b. Khufāf > ʿUrwah > ʿĀʾishah

That the Messenger of Allah ﷺ judged: "The produce is for the responsible one." (Using translation from Tirmidhī 1285)  

الحاكم:٢١٨١أَخْبَرَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مَخْلَدِ بْنِ خُفَافٍ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «قَضَى أَنَّ الْخَرَاجَ بِالضَّمَانِ»  

bayhaqi:10743Abū Saʿd al-Mālīnī > Abū Aḥmad ʿAbdullāh b. ʿAdī al-Ḥāfiẓ > ʿAbdān > Yaḥyá b. Khalaf > ʿUmar b. ʿAlī > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿĀʾishah

" The Messenger of Allah ruled that what a slave earns belongs to his guarantor." (Using translation from Nasāʾī 4490)   

البيهقي:١٠٧٤٣أَخْبَرَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ ثنا عَبْدَانُ ثنا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ ثنا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَضَى أَنَّ الْخَرَاجَ بِالضَّمَانِ