Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ مَقْسُومَةٌ بَيْنَ الْقَارِئِ وَبَيْنَ رَبِّهِ

ibnhibban:775ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Mūsá ʿAbdān Biʿaskar Mukram And ʿIddah > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Abū Usāmah > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Hurayrah > Ubay b. Kaʿb

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'Allah, the Mighty and Sublime, did not reveal in the Tawrah or the Injil anything like Umm Al-Quran (Al-Fatihah), which is the seven oft-recited, and (Allah said) it is divided between Myself and My slave will have what he asked for.'" (Using translation from Nasāʾī 914)   

ابن حبّان:٧٧٥أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى عَبْدَانُ بِعَسْكَرِ مُكْرَمٍ وَعِدَّةٌ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى مَا فِي التَّوْرَاةِ وَلَا فِي الْإِنْجِيلِ مِثْلُ أُمِّ الْقُرْآنِ وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي وَهِيَ مَقْسُومَةٌ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:914al-Ḥusayn b. Ḥurayth > al-Faḍl b. Mūsá > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Hurayrah > Ubay b. Kaʿb

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'Allah, the Mighty and Sublime, did not reveal in the Tawrah or the Injil anything like Umm Al-Quran (Al-Fatihah), which is the seven oft-recited, and (Allah said) it is divided between Myself and My slave will have what he asked for.'"  

النسائي:٩١٤أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ ﷻ فِي التَّوْرَاةِ وَلاَ فِي الإِنْجِيلِ مِثْلَ أُمِّ الْقُرْآنِ وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي وَهِيَ مَقْسُومَةٌ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ  

ahmad:21094ʿAbdullāh > Abū Bakr b. Abū Shaybah And Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr Wahadhā Lafẓ Ḥadīth Ibn Numayr > Abū Usāmah > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman b. Yaʿqūb from his father > Abū Hurayrahaʿan Ubay b. Kaʿb

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'Allah, the Mighty and Sublime, did not reveal in the Tawrah or the Injil anything like Umm Al-Quran (Al-Fatihah), which is the seven oft-recited, and (Allah said) it is divided between Myself and My slave will have what he asked for.'" (Using translation from Nasāʾī 914)  

أحمد:٢١٠٩٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَعَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا أَنْزَلَ اللهُ فِي التَّوْرَاةِ وَلَا فِي الْإِنْجِيلِ مِثْلَ أُمِّ الْقُرْآنِ وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي وَهِيَ مَقْسُومَةٌ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ  

nasai-kubra:988al-Ḥusayn b. Ḥurayth > al-Faḍl b. Mūsá > ʿAbd al-Ḥamīd b. Jaʿfar > al-ʿAlāʾ b. ʿAbd al-Raḥman from his father > Abū Hurayrah > Ubay b. Kaʿb

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'Allah, the Mighty and Sublime, did not reveal in the Tawrah or the Injil anything like Umm Al-Quran (Al-Fatihah), which is the seven oft-recited, and (Allah said) it is divided between Myself and My slave will have what he asked for.'" (Using translation from Nasāʾī 914)   

الكبرى للنسائي:٩٨٨أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا أَنْزَلَ اللهُ فِي التَّوْرَاةِ وَلَا فِي الْإِنْجِيلِ مِثْلَ أُمِّ الْقُرْآنِ وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي قَالَ اللهُ وَهِيَ مَقْسُومَةٌ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي  

suyuti:19071a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩٠٧١a

"مَا فِي التَّوْرَاةِ ولا فِي الإِنْجِيلِ مثْلُ أُمِّ القُرآن، وهِيَ السَّبع المَثَانِى، وَهِيَ مَقْسُومَةٌ بَينِى وَبَينَ عَبْدِي وَلِعَبْدِى مَا سَألَ".  

[حب] ابن حبّان عن أبي بن كعب
suyuti:18701a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٧٠١a

"ما أنْزَلَ اللهُ فِي التَّوْرَاةِ، وَلَا فَى الإنْجِيلِ مِثْلَ أمِّ القُرآنِ، وَهِيَ السَّبع المَثَانِى، وَهِيَ مَقْسُومَة بَينِى وَبَيَنْ عَبْدِي، وَلِعَبْدِى مَا سَألَ".  

الدارمي، [ت] الترمذي [ن] النسائي [ع] أبو يعلى وابن خزيمة، والرويانى، [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره من طريق أبي هريرة عن أُبى بن كعب