Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ مَحَبَّةَ الْأَنْصَارِ مِنَ الْإِيمَانِ

ibnhibban:7272al-Faḍl b. al-Ḥubāb al-Jumaḥī > Sulaymān b. Ḥarb And al-Ḥawḍī > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ

[Machine] I heard the Messenger of Allah, ﷺ , say: "Whoever loves the Ansar, Allah and His Messenger love him, and whoever hates the Ansar, Allah and His Messenger hate him. Only a believer loves them, and only a hypocrite hates them."  

ابن حبّان:٧٢٧٢أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَالْحَوْضِيُّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ أَحَبَّ الْأَنْصَارَ فَقَدْ أَحَبَّهُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَمَنْ أَبْغَضَ الْأَنْصَارَ فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يُحِبُّهُمْ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَلَا يُبْغِضُهُمْ إِلَّا مُنَافِقٌ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Tirmidhī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
bukhari:3783Ḥajjāj b. Minhāl > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ

I heard the Prophet ﷺ saying (or the Prophet ﷺ said), "None loves the Ansar but a believer, and none hates them but a hypocrite. So Allah will love him who loves them, and He will hate him who hates them."  

البخاري:٣٧٨٣حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ؓ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ أَوْ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ الأَنْصَارُ لاَ يُحِبُّهُمْ إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَلاَ يُبْغِضُهُمْ إِلاَّ مُنَافِقٌ فَمَنْ أَحَبَّهُمْ أَحَبَّهُ اللَّهُ وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أَبْغَضَهُ اللَّهُ  

muslim:75[Chain 1] Zuhayr b. Ḥarb > Muʿādh b. Muʿādh [Chain 2] ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ

"None but the believer loves them, none but the hypocrite hates them. He who loves them loves Allah and he who hates them hates Allah." I (the narrator) said: Did you hear this hadith from al-Bara'? He said: He narrated it to me.  

مسلم:٧٥وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ يُحَدِّثُ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ فِي الأَنْصَارِ لاَ يُحِبُّهُمْ إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَلاَ يُبْغِضُهُمْ إِلاَّ مُنَافِقٌ مَنْ أَحَبَّهُمْ أَحَبَّهُ اللَّهُ وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أَبْغَضَهُ اللَّهُ قَالَ شُعْبَةُ قُلْتُ لِعَدِيٍّ سَمِعْتَهُ مِنَ الْبَرَاءِ قَالَ إِيَّاىَ حَدَّثَ  

tirmidhi:3900Bundār > Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ b. ʿĀzib

from 'Adi bin Thabit, from Al-Bara bin 'Azib, that he heard the Prophet ﷺ, or - he said: "The Prophet ﷺ said, about the Ansar: 'No one loves them except a believer, and no one hates them except a hypocrite. Whoever loves them, then Allah loves him, and whoever hates them then Allah hates him.'" So we said to him: "Did you hear this from Al-Bara?" He said: "He narrated it to me."  

الترمذي:٣٩٠٠حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ أَوْ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ﷺ فِي الأَنْصَارِ لاَ يُحِبُّهُمْ إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَبْغَضُهُمْ إِلاَّ مُنَافِقٌ مَنْ أَحَبَّهُمْ فَأَحَبَّهُ اللَّهُ وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ فَأَبْغَضَهُ اللَّهُ فَقُلْتُ لَهُ أَأَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنَ الْبَرَاءِ فَقَالَ إِيَّاىَ حَدَّثَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ  

ahmad:17937Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. ʿAmr > Saʿd b. al-Mundhir b. Abū Ḥumayd al-Sāʿidī > Ḥamzah b. Abū Usayd

[Machine] I heard Al-Harith ibn Ziyad, the companion of the Messenger of Allah ﷺ, say: The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever loves the Ansar, Allah will love him when He meets him, and whoever hates the Ansar, Allah will hate him when He meets him."  

أحمد:١٧٩٣٧حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ سَعْدِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ قَالَ

سَمِعْتُ الْحَارِثَ بْنَ زِيَادٍ صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَحَبَّ الْأَنْصَارَ أَحَبَّهُ اللهُ حِينَ يَلْقَاهُ وَمَنْ أَبْغَضَ الْأَنْصَارَ أَبْغَضَهُ اللهُ حِينَ يَلْقَاهُ  

ahmad:18500Bahz > Shuʿbah > ʿAdī b. Thābit > al-Barāʾ b. ʿĀzib

"None but the believer loves them, none but the hypocrite hates them. He who loves them loves Allah and he who hates them hates Allah." I (the narrator) said: Did you hear this hadith from al-Bara'? He said: He narrated it to me. (Using translation from Muslim 75)  

أحمد:١٨٥٠٠حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يُحِبُّ الْأَنْصَارَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَلَا يُبْغِضُهُمْ إِلَّا مُنَافِقٌ مَنْ أَحَبَّهُمْ أَحَبَّهُ اللهُ وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أَبْغَضَهُ اللهُ قَالَ شُعْبَةُ قُلْتُ لِعَدِيٍّ أَنْتَ سَمِعْتَهُمِنَ الْبَرَاءِ قَالَ إِيَّايَ يُحَدِّثُ  

ذِكْرُ بُغْضِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا مَنْ أَبْغَضَ أَنْصَارَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ

ibnhibban:7273Jaʿfar b. Aḥmad b. Sinān al-Qaṭṭān from my father > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. ʿAmr > Saʿd b. al-Mundhir b. Abū Ḥumayd al-Sāʿidī > Ḥamzah b. Abū Usayd
Request/Fix translation

  

ابن حبّان:٧٢٧٣أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ سَعْدِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ قَالَ

سَمِعْتُ الْحَارِثَ بْنَ زِيَادٍ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ أَحَبَّ الْأَنْصَارَ أَحَبَّهُ اللَّهُ يَوْمَ يَلْقَاهُ وَمَنْ أَبْغَضَ الْأَنْصَارَ أَبْغَضَهُ اللَّهُ يَوْمَ يَلْقَاهُ»  

tabarani:3358Idrīs b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. ʿAmr > Saʿīd b. al-Mundhir > Ḥamzah b. Abū Usayd > al-Ḥārith b. Ziyād

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Whoever loves the Ansar, Allah will love him when He meets him, and whoever hates the Ansar, Allah will hate him when He meets him."  

الطبراني:٣٣٥٨حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ أَحَبَّ الْأَنْصَارَ أَحَبَّهُ اللهُ حِينَ يَلْقَاهُ وَمَنْ أَبْغَضَ الْأَنْصَارَ أَبْغَضَهُ اللهُ حِينَ يَلْقَاهُ»  

suyuti:10184a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠١٨٤a

"الأَنْصَارُ لا يحبهم إِلا مؤمنٌ، ولا يبغضهم إلا منافقٌ، ومن أحبَّهم أَحبَّه الله، ومن أبغضهم أَبغضه الله".  

[ش] ابن أبى شيبة عن البراء
suyuti:25958a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٩٥٨a

"لَا يُحِبُّ الأنْصَارَ إِلَّا مُؤْمِنٌ، ولا يَبْغُضُهُمْ إِلَّا مُنَافِقٌ، مَنْ أحَبَّهُمْ أحَبَّهُ الله، وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أبْغَضَهُ الله".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ت] الترمذي صحيح [ن] النسائي عن البراء