ذِكْرُ الْإِخْبَارِ عَنْ وَصْفِ مَوْتِ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ
[Machine] When Abu Dharr was about to die, I cried and he asked, "Why are you crying?" I said, "Why shouldn't I cry when you are about to die on a piece of land and I don't have a shroud that will fit you?" He said, "Don't cry and rejoice, for I heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'A man among you will die on a piece of land witnessed by a group of believers.' None of those who heard this hadith are alive except me, and I am the one who will die on a piece of land." I continued to watch the road. She said, "What can I do, as the traveler has already left and the roads are blocked?" He said, "Go and look." She said, "I went to Kazeep, watched, then returned to him and told him." She said, "As I was doing this, I saw a group of men on their camels, which made it look like they were ants. They approached until they stood in front of me and said, "What is wrong with you, servant of Allah?" I said to them, "A Muslim man is dying and you are not burying him?" They asked, "Who is he?" I said, "Abu Dharr." They said, "The companion of the Messenger of Allah ﷺ ?" I said, "Yes." She said, "They swore by their fathers and mothers and hurried towards him. They entered his house and he welcomed them. He said, 'I heard the Messenger of Allah ﷺ say to a group of people, 'Among you, a man will die on a piece of land witnessed by a group of believers.' No one from among those people is alive except the Ansari youth, who said, 'O uncle, I will shroud you.' I did not suffer any loss from what you mentioned, so I will shroud you in my cloak and the two garments that my mother wove for me.' The Ansaris shrouded him, including Hujr ibn Adi and Malik ibn al-Ashhtar, in the presence of all who witnessed his death, all of whom were Yemenis."
لَمَّا حَضَرَتْ أَبَا ذَرٍّ الْوَفَاةُ بَكَيْتُ فَقَالَ مَا يُبْكِيكِ؟ فَقُلْتُ مَا لِي لَا أَبْكِي وَأَنْتَ تَمُوتُ بِفَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ وَلَيْسَ عِنْدِي ثَوْبٌ يَسَعُكَ كَفَنًا قَالَ فَلَا تَبْكِي وَأَبْشِرِي فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لِنَفَرٍ أَنَا فِيهِمْ «لَيَمُوتَنَّ رَجُلٌ مِنْكُمْ بِفَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ يَشْهَدُهُ عِصَابَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ» وَلَيْسَ مِنْ أُولَئِكَ النَّفْرِ أَحَدٌ إِلَّا وَقَدْ هَلَكَ فِي قَرْيَةِ جَمَاعَةٍ وَأَنَا الَّذِي أَمُوتُ بِفَلَاةٍ وَاللَّهِ مَا كَذَبْتُ وَلَا كُذِبْتُ فَأَبْصِرِي الطَّرِيقَ قَالَتْ وَأَنَّى وَقَدْ ذَهَبَ الْحَاجُّ وَانْقَطَعَتِ الطُّرُقُ قَالَ اذْهَبِي فَتَبَصَّرِي قَالَتْ فَكُنْتُ أَجِيءُ إِلَى كَثِيبٍ فَأَتَبَصَّرُ ثُمَّ أَرْجِعُ إِلَيْهِ فَأُمَرِّضُهُ فَبَيْنَمَا أَنَا كَذَلِكَ إِذَا أَنَا بِرِجَالٍ عَلَى رِحَالِهِمْ كَأَنَّهُمُ الرَّخَمُ فَأَقْبَلُوا حَتَّى وَقَفُوا عَلَيَّ وَقَالُوا مَا لَكِ أَمَةَ اللَّهِ؟ قُلْتُ لَهُمُ امْرُؤٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَمُوتُ تُكَفِّنُونَهُ؟ قَالُوا مَنْ هُوَ؟ فَقُلْتُ أَبُو ذَرٍّ قَالُوا صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَتْ فَفَدَّوْهُ بِآبَائِهِمْ وَأُمَّهَاتِهِمْ وَأَسْرَعُوا إِلَيْهِ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ فَرَحَّبَ بِهِمْ وَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ لِنَفَرٍ أَنَا فِيهِمْ «لَيَمُوتَنَّ مِنْكُمْ رَجُلٌ بِفَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ يَشْهَدُهُ عِصَابَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ» وَلَيْسَ مِنْ أُولَئِكَ النَّفْرِ أَحَدٌ إِلَّا هَلَكَ فِي قَرْيَةٍ وَجَمَاعَةٍ وَأَنَا الَّذِي أَمُوتُ بِفَلَاةٍ أَنْتُمْ تَسْمَعُونَ إِنَّهُ لَوْ كَانَ عِنْدِي ثَوْبٌ يَسَعُنِي كَفَنًا لِي أَوْ لِامْرَأَتِي لَمْ أُكَفَّنْ إِلَّا فِي ثَوْبٍ لِي أَوْ لَهَا أَنْتُمْ تَسْمَعُونَ إِنِّي أُشْهِدُكُمْ أَنْ يُكَفِّنَنِي رَجُلٌ مِنْكُمْ كَانَ أَمِيرًا أَوْ عَرِيفًا أَوْ بَرِيدًا أَوْ نَقِيبًا فَلَيْسَ أَحَدٌ مِنَ الْقَوْمِ إِلَّا قَارَفَ بَعْضَ ذَلِكَ إِلَّا فَتًى مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ يَا عَمِّ أَنَا أُكَفِّنُكَ لَمْ أُصِبْ مِمَّا ذَكَرْتَ شَيْئًا أُكَفِّنُكَ فِي رِدَائِي هَذَا وَفِي ثَوْبَيْنِ فِي عَيْبَتِي مِنْ غَزْلِ أُمِّي حَاكَتْهُمَا لِي فَكَفَّنَهُ الْأَنْصَارِيُّ فِي النَّفَرِ الَّذِينَ شَهِدُوهُ مِنْهُمْ حُجْرُ بْنُ الْأَدْبَرِ وَمَالِكُ بْنُ الْأَشْتَرِ فِي نَفَرٍ كُلُّهُمْ يَمَانٍ