Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:8473al-Ḥasan b. Ḥalīm al-Marwazī > Aḥmad b. Ibrāhīm al-Shadhūrī > Saʿīd b. Hubayrah > Ḥammād b. Zayd > Ayyūb al-Sakhtiyānī And ʿAlī b. Zayd b. Judʿān > Abū Naḍrah > Ataynā ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ Yawm al-Jumuʿah Linuʿāriḍ Muṣḥafanā Bimuṣḥafih Falammā Ḥaḍarat al-Jumuʿah Amaranā Fāghtasalnā Wataṭayyab.ā Waruḥnā > al-Masjid Fajalasnā > a man > Thum Jāʾ ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ Fataḥawwalnā Ilayh > ʿUthmān

[Machine] I heard the Messenger of Allah, peace be upon him, say: "There will be three Egypt. One in the meeting point of the two seas, one in the Arabian Peninsula, and one in the Levant. People will be alarmed three times, and then the Dajjal will emerge with an army. He will be defeated by the people from the east, and the first Egypt to repel him will be the Egypt in the meeting point of the two seas. Its people will be divided into three groups: one group will establish and proclaim their loyalty to him, another group will join the Bedouins, and another group will follow the Egypt in the Arabian Peninsula. Then, the Egypt in the Arabian Peninsula will come, and its people will also be divided into three groups. The same process will repeat with the Egypt in the Levant. Finally, the Muslims will gather at the mountain pass of Afiq and will send an army. Their army will suffer losses, and they will face severe famine and hardship. They will be in such a dire condition that one of them will burn his bowstring and eat it. While they are in this state, a caller from the sky will call out to them, saying, 'O people, relief has come to you!' Some of them will say to others, 'Indeed, this is the voice of a satiated man.' Then, Prophet Isa (Jesus), peace be upon him, will descend at the time of Fajr prayer and lead the people in prayer. The imam of the people will step forward and say, 'O Spirit of Allah, proceed and lead us in prayer.' Isa will reply, 'You are the leaders of this Ummah, so you should lead us in prayer.' He will then lead them in prayer. When he finishes, Isa will take up arms and go towards the Dajjal. When the Dajjal sees him, he will dissolve like salt dissolves in water, and his weapon will fall beside him. Isa will then kill the Dajjal, and his companions will be defeated. On that day, no one will be spared except for the believers, even the stones will speak and say, 'O believer, there is a disbeliever behind me, so kill him.'"  

الحاكم:٨٤٧٣أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمٍ الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشَّذُورِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ هُبَيْرَةَ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ وَعَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ أَتَيْنَا عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ لِنُعَارِضَ مُصْحَفَنَا بِمُصْحَفِهِ فَلَمَّا حَضَرَتِ الْجُمُعَةُ أَمَرَنَا فَاغْتَسَلْنَا وَتَطَيَّبْنَا وَرُحْنَا إِلَى الْمَسْجِدِ فَجَلَسْنَا إِلَى رَجُلٍ يُحَدِّثُ ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ فَتَحَوَّلْنَا إِلَيْهِ فَقَالَ عُثْمَانُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ يَكُونُ لِلْمُسْلِمِينَ ثَلَاثَةُ أَمْصَارٍ مِصْرٌ بِمُلْتَقَى الْبَحْرَيْنِ وَمِصْرٌ بِالْجَزِيرَةِ وَمِصْرٌ بِالشَّامِ فَيَفْزَعُ النَّاسُ ثَلَاثَ فَزَعَاتٍ فَيَخْرُجُ الدَّجَّالُ فِي عِرَاضِ جَيْشٍ فَيَهْزِمُ مَنْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ فَأَوَّلُ مِصْرٍ يَرُدُّهُ الْمِصْرُ الَّذِي بِمُلْتَقَى الْبَحْرَيْنِ فَتَصِيرُ أَهْلُهَا ثَلَاثَ فِرَقٍ فِرْقَةٌ تُقِيمُ وَتَقُولُ نُشَامُّهُ وَنَنْظُرُ مَا هُوَ وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالْأَعْرَابِ وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالْمِصْرِ الَّذِي يَلِيهِمْ ثُمَّ يَأْتِي الْمِصْرَ الَّذِي يَلِيهِمْ فَيَصِيرُ أَهْلُهُ ثَلَاثَ فِرَقٍ فِرْقَةٌ تَقُولُ نُشَامُّهُ وَنَنْظُرُ مَا هُوَ وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالْأَعْرَابِ وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالْمِصْرِ الَّذِي يَلِيهِمْ ثُمَّ يَأْتِي الشَّامَ فَيَنْحَازُ الْمُسْلِمُونَ إِلَى عَقَبَةِ أَفِيقَ فَيَبْعَثُونَ بِسَرْحٍ لَهُمْ فَيُصَابُ سَرْحُهُمْ فَيَشْتَدُّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ وَتُصِيبُهُمْ مَجَاعَةٌ شَدِيدَةٌ وَجَهْدٌ حَتَّى إِنَّ أَحَدَهُمْ لَيُحْرِقُ وِتْرَ قَوْسِهِ فَيَأْكُلُهُ فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ نَادَاهُمْ مُنَادٍ مِنَ السَّحَرِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَتَاكُمُ الْغَوْثُ فَيَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ إِنَّ هَذَا لَصَوْتُ رَجُلٍ شَبْعَانَ فَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ عِنْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ فَيَقُولُ لَهُ إِمَامُ النَّاسِ تَقَدَّمْ يَا رُوحَ اللَّهِ فَصَلِّ بِنَا فَيَقُولُ إِنَّكُمْ مَعْشَرَ هَذِهِ الْأُمَّةِ أُمَرَاءُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ تَقَدَّمْ أَنْتَ فَصَلِّ بِنَا فَيَتَقَدَّمُ فَيُصَلِّي بِهِمْ فَإِذَا انْصَرَفَ أَخَذَ عِيسَى صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ حَرْبَتَهُ نَحْوَ الدَّجَّالِ فَإِذَا رَآهُ ذَابَ كَمَا يَذُوبُ الرَّصَاصُ فَتَقَعُ حَرْبَتُهُ بَيْنَ ثَنْدُوَتِهِ فَيَقْتُلُهُ ثُمَّ يَنْهَزِمُ أَصْحَابُهُ فَلَيْسَ شَيْءٌ يَوْمَئِذٍ يُحْبَسُ مِنْهُمْ أَحَدًا حَتَّى إِنَّ الْحَجَرَ يَقُولُ يَا مُؤْمِنُ هَذَا كَافِرٌ فَاقْتُلْهُ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ بِذِكْرِ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ»أبو هبيرة واه

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:17900Yazīd b. Hārūn > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Abū Naḍrah

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say: "There will be three Egypt's for the Muslims: one in the meeting of the two seas, one in the lake, and one in Sham. People will be terrified by three frights, and then the Dajjal will emerge among the people. Those who face the east will defeat him. The first Egypt to intercept him will be the Egypt in the meeting of the two seas. Its people will be divided into three factions: one faction will say, 'We will stay and see what happens,' another faction will join the Arabs, and another faction will join the Egypt that comes after them. With the Dajjal, there will be seventy thousand armed with armors and accompanying him, and the majority of them will be Jews and women. Then, the other Egypt that comes after will intercept him and its people will be divided into three factions: one faction will say, 'We will stay and see what happens,' another faction will join the Arabs, and another faction will join the Egypt that comes after them towards the west of Sham. The Muslims will gather at the pass of Afiq, so they send out a detachment, and when the detachment is hit, it will be severe for them. They will be affected by severe famine and hardship, to the extent that one of them will burn and consume the string of his bow. While they are in that state, a caller from magic will call, 'O people, the relief has come to you three times.' Some of them will say to others, 'Indeed, this is the voice of a satisfied man.' Then, 'Isa ibn Maryam will descend when it is time for Fajr prayer. Their leader will say to him, 'O Spirit of Allah, pray.' He will reply, 'The leaders of this Ummah are some over others.' Then, their leader will come forward and lead the prayer. When he finishes his prayer, 'Isa will take his weapon and head towards the Dajjal, and when the Dajjal sees him, he will melt just as lead melts. 'Isa will place his weapon between the Dajjal's shoulders and kill him, and the followers of the Dajjal will be defeated. That day, there will be nothing to hide from them, to the extent that the tree will say, 'O believer, there is a disbeliever behind me,' and the stone will say, 'O believer, there is a disbeliever behind me."  

أحمد:١٧٩٠٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ أَتَيْنَا عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ لِنَعْرِضَ عَلَيْهِ مُصْحَفًا لَنَا عَلَى مُصْحَفِهِ فَلَمَّا حَضَرَتِ الْجُمُعَةُ أَمَرَنَا فَاغْتَسَلْنَا ثُمَّ أُتِينَابِطِيبٍ فَتَطَيَّبْنَا ثُمَّ جِئْنَا الْمَسْجِدَ فَجَلَسْنَا إِلَى رَجُلٍ فَحَدَّثَنَا عَنِ الدَّجَّالِ ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاصِ فَقُمْنَا إِلَيْهِ فَجَلَسْنَا فَقَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ يَكُونُ لِلْمُسْلِمِينَ ثَلَاثَةُ أَمْصَارٍ مِصْرٌ بِمُلْتَقَى الْبَحْرَيْنِ وَمِصْرٌ بِالْحِيرَةِ وَمِصْرٌ بِالشَّامِ فَيَفْزَعُ النَّاسُ ثَلَاثَ فَزَعَاتٍ فَيَخْرُجُ الدَّجَّالُ فِي أَعْرَاضِ النَّاسِ فَيَهْزِمُ مَنْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ فَأَوَّلُ مِصْرٍ يَرِدُهُ الْمِصْرُ الَّذِي بِمُلْتَقَى الْبَحْرَيْنِ فَيَصِيرُ أَهْلُهُ ثَلَاثَ فِرَقٍ فِرْقَةٌ تَقُولُ نُشَامُّهُ نَنْظُرُ مَا هُوَ وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بالْأَعْرَابِ وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالْمِصْرِ الَّذِي يَلِيهِمْ وَمَعَ الدَّجَّالِ سَبْعُونَ أَلْفًا عَلَيْهِمُ السِّيجَانُ وَأَكْثَرُ تَبَعِهِ الْيَهُودُ وَالنِّسَاءُ ثُمَّ يَأْتِي الْمِصْرَ الَّذِي يَلِيهِ فَيَصِيرُ أَهْلُهُ ثَلَاثَ فِرَقٍ فِرْقَةٌ تَقُولُ نُشَامُّهُ وَنَنْظُرُ مَا هُوَ وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بالْأَعْرَابِ وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالْمِصْرِ الَّذِي يَلِيهِمْ بِغَرْبِيِّ الشَّامِ وَيَنْحَازُ الْمُسْلِمُونَ إِلَى عَقَبَةِ أَفِيقٍ فَيَبْعَثُونَ سَرْحًا لَهُمْ فَيُصَابُ سَرْحُهُمْ فَيَشْتَدُّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ وَتُصِيبُهُمْ مَجَاعَةٌ شَدِيدَةٌ وَجَهْدٌ شَدِيدٌ حَتَّى إِنَّ أَحَدَهُمْ لَيُحْرِقُ وَتَرَ قَوْسِهِ فَيَأْكُلُهُ فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ نَادَى مُنَادٍ مِنَ السَّحَرِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَتَاكُمُ الْغَوْثُ ثَلَاثًا فَيَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ إِنَّ هَذَا لَصَوْتُ رَجُلٍ شَبْعَانَ وَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عِنْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ فَيَقُولُ لَهُأَمِيرُهُمْ يا رُوحَ اللهِ تَقَدَّمْ صَلِّ فَيَقُولُ هَذِهِ الْأُمَّةُ أُمَرَاءُ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ فَيَتَقَدَّمُ أَمِيرُهُمْ فَيُصَلِّي فَإِذَا قَضَى صَلَاتَهُ أَخَذَ عِيسَى حَرْبَتَهُ فَيَذْهَبُ نَحْوَ الدَّجَّالِ فَإِذَا رَآهُ الدَّجَّالُ ذَابَ كَمَا يَذُوبُ الرَّصَاصُ فَيَضَعُ حَرْبَتَهُ بَيْنَ ثَنْدُوَتِهِ فَيَقْتُلُهُ وَيَنْهَزِمُ أَصْحَابُهُ فَلَيْسَ يَوْمَئِذٍ شَيْءٌ يُوَارِي مِنْهُمْ أَحَدًا حَتَّى إِنَّ الشَّجَرَةَ لَتَقُولُ يَا مُؤْمِنُ هَذَا كَافِرٌ وَيَقُولُ الْحَجَرُ يَا مُؤْمِنُ هَذَا كَافِرٌ  

أَبُو نَضْرَةَ الْمُنْذِرُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ

tabarani:8392Abū Khalīfah al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Khuzāʿī > Ḥammād b. Salamah > ʿAlī b. Zayd > Abū Naḍrah > Ataynā ʿUthmān b. Abū al-ʿĀṣ Yawm Jumuʿah Linaʿriḍ > Muṣḥafih Muṣḥaf Lanā Falammā Ḥaḍarat al-Ṣalāh Amaranā Fāghtasalnā Faʾataynā al-Masjid Fajalasnā > Shaykh > Falammā Jāʾ ʿUthmān Taḥawwalnā Ilayh > ʿUthmān

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say to the Muslims, "There are three Egypt's: one at the meeting point of the two seas, one in the Nile Delta, and one in Sham (Syria). The Muslims will be terrified by three terrifying events: the emergence of the Dajjal (Antichrist) in the East, which will be defeated by the first Egypt (meeting point of the two seas) with an army of seventy thousand, accompanied by a group of Jews and women. The people of Egypt will be divided into three groups: one group will stay in Egypt and say, 'We will defend ourselves,' one group will join the Bedouins, and one group will join the second Egypt (in the Nile Delta). Then the Dajjal will proceed to Sham, while its people take refuge in the mountain pass of Afiq. They will send a detachment to confront him, but they will be defeated. They will face severe famine and hardships, to the extent that one of them will burn his bow and eat it. While they are in that state, a caller from the sky will announce, 'O people, here comes your help!' They will say, 'This is the voice of a well-fed person.' Then Jesus the son of Mary ﷺ will descend while leading the Fajr prayer, and the people will say to him, 'O Spirit of Allah, come forward and lead us in prayer.' He will reply, 'You are all leaders of Muhammad's nation, some of you leading others. So, you should come forward and lead the prayer.' The leader will then perform the prayer, and Jesus will take his weaponry and head towards the Dajjal. When the Dajjal sees Jesus, he will dissolve like salt in water, and Jesus will place his spear in the ground between the two horns of the Dajjal and kill him. The companions of the Dajjal will be defeated, and there will not be a single one among them without being killed. Even the trees and rocks will say, 'O believer, there is a disbeliever behind me, so kill him!'"  

الطبراني:٨٣٩٢حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْخُزَاعِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ أَتَيْنَا عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ يَوْمَ جُمُعَةٍ لِنَعْرِضَ عَلَى مُصْحَفِهِ مُصْحَفًا لَنَا فَلَمَّا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ أَمَرَنَا فَاغْتَسَلْنَا فَأَتَيْنَا الْمَسْجِدَ فَجَلَسْنَا إِلَى شَيْخٍ يُحَدِّثُ فَلَمَّا جَاءَ عُثْمَانُ تَحَوَّلْنَا إِلَيْهِ فَقَالَ عُثْمَانُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لِلْمُسْلِمِينَ ثَلَاثَةُ أَمْصَارٍ مِصْرٌ مُلْتَقَى الْبَحْرَيْنِ وَمِصْرٌ بِالْحِيرَةِ وَمِصْرٌ بِالشَّامِ فَيَفْزَعُ الْمُسْلِمُونَ ثَلَاثَةَ فَزَعَاتٍ فَيَخْرُجُ الدَّجَّالُ فِي أَعْرَاضِ جَيْشٍ فَيَهْزِمُ مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ فَأَوَّلُ مِصْرٍ يَرِدُ الْمِصْرُ الَّذِي بِمُلْتَقَى الْبَحْرَيْنِ وَمَعَهُ سَبْعُونَ أَلْفًا عَلَيْهِمْ سِيجَانٌ وَأَكْثَرُ تَبَعِهِ الْيَهُودُ وَالنِّسَاءُ فَيَتَفَرَّقُ أَهْلُهُ ثَلَاثُ فِرَقٍ فِرْقَةٌ تُقِيمُ تَقُولُ نَشَامَهْ فَيَنْظُرُ مَا هَذَا هُوَ وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالْأَعْرَابِ وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالْمِصْرِ الَّذِي يَلِيهِمْ ثُمَّ يَأْتِي الشَّامَ فَيَلْتِجِئُ أَهْلُهُ إِلَى عَقَبَةِ أَفِيقٍ فَيَبْعَثُونَ سَرْحًا لَهُمْ فَيُصَابُ سَرْحُهُمْ فَيَشْتَدُّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ وَتُصِيبُهُمْ مَجَاعَةٌ شَدِيدَةٌ وَجَهْدٌ حَتَّى إِنَّ أَحَدَهُمْ لَيَحْرِقُ وَتَرَ قَوْسِهِ فَيَأْكُلُهُ فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ نَادَى مُنَادٍ مِنَ السَّحَرِ أَيُّهَا النَّاسُ أَتَاكُمُ الْغَوْثُ فَيَقُولُونَ هَذَا صَوْتُ رَجُلٍ شَبْعَانُ وَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ صَلَاةَ الْفَجْرِ فَيَقُولُ لَهُ النَّاسُ يَا رُوحَ اللهِ تَقَدَّمْ فَصَلِّ بِنَا فَيَقُولُ إِنَّكُمْ مَعَاشِرُ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ أُمَرَاءُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ فَتَقَدَّمْ أَنْتَ فَصَلِّ بِنَا فَيَتَقَدَّمُ الْأَمِيرُ فَيُصَلِّي بِهِمْ فَيَأْخُذُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ حَرْبَتَهُ فَيَنْطَلِقُ نَحْوَ الدَّجَّالِ فَإِذَا رَآهُ ذَابَ كَمَا يَذُوبُ الرَّصَاصُ فَيَضَعُ حَرْبَتَهُ بَيْنَ ثَنْدُوَتِهِ فَيَقْتُلُهُ وَيَهْزِمُ أَصْحَابَهُ فَلَيْسَ يَوْمَئِذٍ شَيْءٌ يَجُنُّ مِنْهُمْ أَحَدًا حَتَّى إِنَّ الشَّجَرَةَ لَتَقُولُ يَا مُؤْمِنُ هَذَا كَافِرٌ فَاقْتُلْهُ وَيَقُولُ الْحَجَرُ يَا مُؤْمِنُ هَذَا كَافِرٌ فَاقْتُلْهُ  

suyuti:28237a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٨٢٣٧a

"يَكُونُ لِلمُسْلِمِينَ ثَلَاثَةُ أَمْصَارٍ: مِصْرٌ بِمُلْتَقَى الْبَحْرَيْنِ، وَمصْرٌ بِالْجَزِيرَةِ، وَمِصْرٌ بالشَّامِ، فَيَفْزعُ النَّاسُ ثَلَاثَ فَزَعَاتٍ، فَيَخْرُجُ الدَّجَّالُ فِى أَعْراضِ النَّاسِ فَيُهْزَمُ مِنْ قبَلِ الْمَشرِقِ، فَأَوَّلُ مِصْرٍ يَرِدُهُ الْمِصْرُ الَّذى بمُلتَقَى الْبَحْرَينِ فَيَصيرُ أَهْلُهَا ثَلَاثَ فِرَقٍ: فِرْقَةٌ تُقِيمُ تَقُولُ: نَشَامُهُ نَنْظُرُ مَا هُوَ، وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالأَعْرَابِ، وَفِرقَةٌ تَلْحَقُ بِالْمِصْرِ الَّذِى يَليهِمْ، وَمَعَ الدَّجَّالِ سَبْعُونَ أَلْفًا عَلَيْهِمُ التِّيجَانُ، وَأَكْثَرُ مَنْ مَعَهُ الْيَهُودُ وَالنِّسَاءُ، ثُمَّ يَأتِى الْمِصْرَ الَّذِى يَلِيهِمْ، فَيَصيرُ أَهْلُهُ ثَلَاثَ فِرَقٍ: فِرْقَةٌ تَقُولُ: نَشَامُهُ وَنَنْظُرُ مَا هُوَ، وَفِرْقَةٌ تَلْحَقُ بِالأعْرَابِ، وَفِرْقَةٌ تَلحَقُ بِالْمِصْرِ الَّذِى يَلِيهِمْ، ثُمَّ يَأتِى الشَّامَ، فَيَنْحَازُ الْمُسْلِمُونَ إِلَى عَقَبَةِ أَفْيَق، فَيَبْعَثُونَ سَرْحًا لَهُمْ فَيُصَابُ سَرْحُهُمْ".  

[حم] أحمد [ع] أبو يعلى [كر] ابن عساكر في تاريخه عن عثمان بن أَبى العاص