Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:7325Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Aḥmad b. Mahdī b. Rustum al-Aṣfahānī > Muʿādh b. Hishām al-Dastuwāʾī from my father > al-Qāsim b. ʿAwf al-Shaybānī > Muʿādh b. Jabal

[Machine] "He came to Sham (Syria) and saw the Christians prostrating to their bishops, priests, and monks. He also saw the Jews prostrating to their rabbis and scholars. He asked, 'What is it that you are doing?' They replied, 'This is how we greet the prophets, may peace be upon them.' He said, 'We are more deserving of doing this for our Prophet.' The Prophet, peace be upon him, said, 'They have lied about their prophets just as they have distorted their scriptures. If I were to command anyone to prostrate to another, I would have ordered the wife to prostrate to her husband, due to his great right upon her. A woman cannot attain true faith until she fulfills the rights of her husband, even if he asks of her (whatever he wants) while she is on the back of a camel.'"  

الحاكم:٧٣٢٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَهْدِيِّ بْنِ رُسْتُمٍ الْأَصْفَهَانِيُّ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ عَوْفٍ الشَّيْبَانِيُّ ثَنَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ

أَنَّهُ أَتَى الشَّامَ فَرَأَى النَّصَارَى يَسْجُدُونَ لِأَسَاقِفَتِهِمْ وَقِسِّيسِيهِمْ وَبَطَارِقَتِهِمْ وَرَأَى الْيَهُودَ يَسْجُدُونَ لِأَحْبَارِهِمْ وَرُهْبَانِهِمْ وَرُبَّانِيهِمْ وَعُلَمَائِهِمْ وَفُقَهَائِهِمْ فَقَالَ لِأَيِّ شَيْءٍ تَفْعَلُونَ هَذَا؟ قَالُوا هَذِهِ تَحِيَّةُ الْأَنْبِيَاءِ عَلَيْهِمُ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ قُلْتُ فَنَحْنُ أَحَقُّ أَنْ نَصْنَعَ بِنَبِيِّنَا فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهُ ﷺ «إِنَّهُمْ كَذَبُوا عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ كَمَا حَرَّفُوا كِتَابَهُمْ لَوْ أَمَرْتُ أَحَدًا أَنْ يَسْجُدَ لِأَحَدٍ لَأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا مِنْ عَظِيمِ حَقِّهِ عَلَيْهَا وَلَا تَجِدُ امْرَأَةٌ حَلَاوَةَ الْإِيمَانِ حَتَّى تُؤَدِّيَ حَقَّ زَوْجِهَا وَلَوْ سَأَلَهَا نَفْسَهَا وَهِيَ عَلَى ظَهْرِ قَتَبٍ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī
ahmad:19403Ismāʿīl > Ayyūb > al-Qāsim al-Shaybānī > ʿAbdullāh b. Abū Awfá

[Machine] Sham saw the Christians prostrating to their bishops and their priests, so he thought to himself that the Messenger of Allah ﷺ is more deserving to be honored. When he arrived, he said, "O Messenger of Allah, I saw the Christians prostrating to their bishops and priests, so I thought to myself that you are more deserving to be honored." The Messenger of Allah ﷺ replied, "If I were to command anyone to prostrate to another, I would have commanded women to prostrate to their husbands. And no woman fulfills her duty to Allah (SWT) completely until she fulfills her duty to her husband completely. Even if he asks for herself while she is on the back of a camel, she should give it to him."  

أحمد:١٩٤٠٣حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنِ القَاسِمِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ قَدِمَ مُعَاذٌ الْيَمَنَ أَوْ قَالَ

الشَّامَ فَرَأَى النَّصَارَى تَسْجُدُ لِبَطَارِقَتِهَا وَأَسَاقِفَتِهَا فَرَوَّى فِي نَفْسِهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَحَقُّ أَنْ يُعَظَّمَ فَلَمَّا قَدِمَ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ رَأَيْتُ النَّصَارَى تَسْجُدُ لِبَطَارِقَتِهَا وَأَسَاقِفَتِهَا فَرَوَّأْتُ فِي نَفْسِي أَنَّكَ أَحَقُّ أَنْ تُعَظَّمَ فَقَالَ لَوْ كُنْتُ آمُرُ أَحَدًا أَنْ يَسْجُدَ لِأَحَدٍ لَأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا وَلَا تُؤَدِّي الْمَرْأَةُ حَقَّ اللهِ ﷻ عَلَيْهَا كُلَّهُ حَتَّى تُؤَدِّيَ حَقَّ زَوْجِهَا عَلَيْهَا كُلَّهُ حَتَّى لَوْ سَأَلَهَا نَفْسَهَا وَهِيَ عَلَى ظَهْرِ قَتَبٍ لَأَعْطَتْهُ إِيَّاهُ  

tabarani:7294[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. Yaḥyá b. Abū Samīnah [Chain 2] Muḥammad b. Bashhār Bundār > ʿUthmān b. ʿUmar > al-Nahhās b. Qahm > al-Qāsim b. ʿAwf al-Shaybānī > Ibn Abū Laylá from his father > Ṣuhayb

[Machine] "When Mu'adh ibn Jabal arrived in Sham, he saw the Jews prostrating to their rabbis and scholars, and he saw the Christians prostrating to their bishops and monks. When he arrived to the Messenger of Allah ﷺ , he prostrated to him, so the Messenger ﷺ said, 'What is this, O Mu'adh?' He replied, 'I arrived in Sham and saw the Jews prostrating to their rabbis and scholars, and I saw the Christians prostrating to their bishops and monks, so I said, 'What is this?' They said it is the greeting of the prophets.' So the Messenger ﷺ said, 'They lied upon their prophets, just as they distorted their scriptures. If I were to command anyone to prostrate to another, I would have commanded the woman to prostrate to her husband.'"  

الطبراني:٧٢٩٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي سَمِينَةَ ح وحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ قَالَا ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ثنا النَّهَّاسُ بْنُ قَهْمٍ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ عَوْفٍ الشَّيْبَانِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ صُهَيْبٍ

أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ لَمَّا قَدِمَ الشَّامَ رَأَى الْيَهُودَ يَسْجُدُونَ لِأَحْبَارِهِمْ وَعُلَمَائِهِمْ وَرَأَى النَّصَارَى يَسْجُدُونَ لِأَسَاقِفَتِهِمْ فَلَمَّا قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ سَجَدَ لَهُ فَقَالَ «مَا هَذَا يَا مُعَاذُ؟» فَقَالَ إِنِّي قَدِمْتُ الشَّامَ فَرَأَيْتُ الْيَهُودَ يَسْجُدُونَ لِعُلَمَائِهِمْ وَأَحْبَارِهِمْ وَرَأَيْتُ النَّصَارَى يَسْجُدُونَ لِقِسِّيسِيهِمْ وَرُهْبَانَهُمْ فَقُلْتُ مَا هَذَا؟ قَالُوا تَحِيَّةَ الْأَنْبِيَاءِ فَقَالَ ﷺ «كَذَبُوا عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ كَمَا حَرَّفُوا كِتَابَهُمْ لَوْ أَمَرْتُ أَحَدًا أَنْ يَسْجُدَ لِأَحَدٍ لَأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا»