[Machine] Peace be upon you, Abu Khuwailib, who said it three times. I indeed forbade you from doing so three times. You were indeed fasting and observing night prayer, maintaining ties of kinship. He said, "Al-Hajjaj reached the position of Abdullah bin Umar and brought him down, throwing him in the graves of the Jews. He sent a message to Asma bint Abi Bakr to come to him, but she refused as her eyesight had gone. So, he sent her a message saying, 'Either you come to me or I will send someone to drag you by your hair.' She said, 'By Allah, I will not come to you until you send me someone to drag me by my hair.' So, his messenger went to her and informed her of this. She said, 'O boy, take hold of my garment and make me walk until I come to him.' So, he held her garment and she walked, dragging the feet. When she came to him, he asked her, 'How did you see what Allah has done to the enemy of Allah?' She replied, 'I have indeed seen that you have ruined his worldly life and his Hereafter. But as for the one whom you used to insult with regards to her two waistlines, surely I (Asma bint Abu Bakr) had one waistline which I covered with food for the Messenger of Allah ﷺ from the ants, and the other waistline was for the women and we cannot do without it.' I have indeed heard the Messenger of Allah ﷺ say, 'Indeed, there is a liar and a troublemaker in Ta'if.' As for the liar, we have seen him, and as for the troublemaker, it is you.' Then he left. The narrations have been authenticated in Musnad through the hearing of Abdullah bin Zubair from the Messenger of Allah ﷺ and his coming and going to and from him when he was only eight years old. And I remember by the will of Allah the Most High, in this place, his narrations that indicate this. Indeed, the exit (to Madinah) in his Musnad from the Messenger of Allah ﷺ is ninety-seven hadiths.
السَّلَامُ عَلَيْكَ أَبَا خُبَيْبٍ قَالَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَقَدْ نَهَيْتُكَ عَنْ ذَا قَالَهَا ثَلَاثًا لَقَدْ كُنْتَ صَوَّامًا قَوَّامًا تَصِلُ الرَّحِمَ قَالَ فَبَلَغَ الْحَجَّاجَ مَوْقِفُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَاسْتَنْزَلَهُ فَرَمَى بِهِ فِي قُبُورِ الْيَهُودِ وَبَعَثَ إِلَى أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ أَنْ تَأْتِيَهُ وَقَدْ ذَهَبَ بَصَرُهَا فَأَبَتْ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا لَتَجِيئَنَّ أَوْ لَأَبْعَثَنَّ إِلَيْكِ مَنْ يَسْحَبُكِ بِقُرُونِكِ قَالَتْ وَاللَّهِ لَا آتِيَكَ حَتَّى تَبْعَثَ إِلَيَّ مَنْ يَسْحَبُنِي بِقُرُونِي فَأَتَى رَسُولُهُ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ يَا غُلَامُ نَاوِلْنِي سَبِيبَتِي فَنَاوَلَهُ بَغْلَتَهُ فَقَامَ وَهُوَ يَتَوَقَّدُ حَتَّى أَتَاهَا فَقَالَ لَهَا كَيْفَ رَأَيْتِ اللَّهَ صَنَعَ بِعَدُوِّ اللَّهِ؟ قَالَتْ رَأَيْتُكَ أَفْسَدْتَ عَلَيْهِ دُنْيَاهُ وَأَفْسَدْتَ عَلَيْكَ آخِرَتَكَ وَأَمَّا مَا كُنْتَ تُعَيِّرُهُ بِذَاتِ النِّطَاقَيْنِ أَجَلْ لَقَدْ كَانَ لِي نِطَاقَانِ نِطَاقٌ أُغَطِّي بِهِ طَعَامَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنَ النَّمْلِ وَنِطَاقِي الْآخَرُ لَا بُدَّ لِلنِّسَاءِ مِنْهُ وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ فِي ثَقِيفٍ كَذَّابًا وَمُبِيرًا» فَأَمَّا الْكَذَّابُ فَقَدْ رَأَيْنَاهُ وَأَمَّا الْمُبِيرُ فَأَنْتَ ذَاكَ قَالَ فَخَرَجَ «وَقَدْ صَحَّتِ الرِّوَايَاتُ بِسَمَاعِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَدُخُولِهِ عَلَيْهِ وَخُرُوجِهِ مِنْ عِنْدِهِ وَهُوَ ابْنُ ثَمَانِ سِنِينَ وَأَنَا ذَاكِرٌ بِمَشِيئَةِ اللَّهِ تَعَالَى فِي هَذَا الْمَوْضِعِ أَخْبَارَهُ الَّتِي تَدُلُّ عَلَى ذَلِكَ فَإِنَّ الْمُخَرَّجَ فِي مُسْنَدِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ نَيِّفٌ وَسَبْعُونَ حَدِيثًا»