Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5670Muḥammad b. Ṣāliḥ > al-Sarī b. Khuzaymah > ʿUmar b. Ḥafṣ b. Ghiyāth from my father > al-Ḥasan b. ʿUbaydullāh > Muḥammad b. Shaddād > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd > al-Ashtar > Khālid b. al-Walīd

[Machine] I heard Khalid bin Al-Walid saying, "The Messenger of Allah ﷺ sent me on a military expedition, and with me was Ammar bin Yasir. We encountered a group of people, some of whom were from a household that had embraced Islam. Ammar said, 'These people have embraced monotheism.' I did not pay attention to his words, and as a result, they suffered the same fate as others. Ammar then began blaming me, saying that if I had informed the Messenger of Allah ﷺ about this situation, he would have come to their aid. So, I went to the Prophet ﷺ and informed him about what had happened. When the Prophet ﷺ saw me, he did not show any support and turned away with tears in his eyes. He called me and said, 'O Khalid, do not insult Ammar. Whoever insults Ammar, Allah insults him, and whoever hates Ammar, Allah hates him. And whoever belittles Ammar, Allah belittles him.' Khalid said, 'O Messenger of Allah, forgive me, by Allah, nothing prevented me from responding to him except my belittlement of him on that day.' Khalid added, 'And there is nothing that I fear more than my belittlement of Ammar bin Yasir on that day.' This hadith has an authentic chain of narration according to the scholars of hadith. Mas'ud bin Sa'd, Mas'ood bin Sa'd, Sa'di, Sa'di, Mas'ood bin Sa'd, Sa'di. Muhammad bin Fudail bin Ghazwan, and Al-Hasan bin Ubaidullah an-Nakha'i have reported this hadith in a similar way."  

الحاكم:٥٦٧٠أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ ثَنَا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ ثَنَا أَبِي عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْأَشْتَرِ قَالَ

سَمِعْتُ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ يَقُولُ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي سَرِيَّةٍ وَمَعِي عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ فَأَصَبْنَا نَاسًا مِنْهُمْ أَهْلُ بَيْتٍ قَدْ ذَكَرُوا الْإِسْلَامَ فَقَالَ عَمَّارٌ إِنَّ هَؤُلَاءِ قَدْ وَحَّدُوا فَلَمْ أَلْتَفِتْ إِلَى قَوْلِهِ فَأَصَابَهُمْ مَا أَصَابَ النَّاسَ قَالَ فَجَعَلَ عَمَّارٌ يَتَوَعَّدُنِي لَوْ قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَأَخْبَرْتُهُ فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَأَخْبَرَهُ فَلَمَّا رَآهُ لَا يَنْصُرُهُ وَلَّى وَعَيْنَاهُ تَدْمَعَانِ قَالَ فَدَعَانِي فَقَالَ «يَا خَالِدُ لَا تَسُبَّ عَمَّارًا فَإِنَّهُ مَنْ يَسُبَّ عَمَّارًا يَسُبَّهُ اللَّهُ وَمَنْ يَبْغَضْ عَمَّارًا يَبْغَضْهُ اللَّهُ وَمَنْ يُسَفِّهْ عَمَّارًا يُسَفِّهْهُ اللَّهُ» قَالَ خَالِدٌ اسْتَغْفِرْ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَوَاللَّهِ مَا مَنَعَنِي أَنْ أُجِيبَهُ إِلَّا تَسْفِيهِي إِيَّاهُ قَالَ خَالِدٌ «وَمَا مِنْ شَيْءٍ أَخْوَفَ عِنْدِي مِنْ تَسْفِيهِي عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَوْمَئِذٍ» صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَهَكَذَا رَوَاهُ مَسْعُودُ بْنُ سَعْدٍ الْجُعْفِيُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ النَّخَعِيِّ أَمَا حَدِيثُ مَسْعُودِ بْنِ سَعْدٍ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:3830ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ghassān Mālik b. Ismāʿīl

[Machine] Khalid ibn Al-Walid sent me with the messenger of Allah ﷺ on a military expedition, and we encountered a group of people who professed their oneness in faith. 'Ammar said, "These people have captured us because of their belief in oneness." I did not pay attention to 'Ammar's words, but I said to myself, "Shall I not inform the Messenger of Allah ﷺ ?" When we arrived before the Messenger of Allah ﷺ , I complained to him. When the Prophet ﷺ saw that he was not seeking retribution from me, he turned away and his eyes were filled with tears. The Prophet ﷺ then said to me, "O Khalid, do not curse 'Ammar. Whoever curses 'Ammar, Allah will curse him, and whoever hates 'Ammar, Allah will hate him, and whoever regards 'Ammar as foolish, Allah will regard him as foolish." Khalid then said, "O Messenger of Allah, seek forgiveness for me, by Allah, nothing prevented me from loving him except my ridicule of him." Khalid said, "There is nothing more fearful in my sins in my eyes than my ridicule of 'Ammar."  

الطبراني:٣٨٣٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا مَسْعُودُ بْنُ سَعْدٍ الْجُعْفِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْأَشْتَرِ قَالَ كَانَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ يَضْرِبُ النَّاسَ عَلَى الصَّلَاةِ بَعْدَ الْعَصْرِ قَالَ

خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ بَعَثَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي سَرِيَّةٍ فَأَصَبْنَا أَهْلَ بَيْتٍ كَانُوا وَحَّدُوا فَقَالَ عَمَّارٌ قَدِ احْتَجَزَ هَؤُلَاءِ مِنَّا بِتَوْحِيدِهِمْ فَلَمْ أَلْتَفِتْ إِلَى قَوْلِ عَمَّارٍ فَقَالَ أَمَا لَأُخْبِرَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ شَكَانِي إِلَيْهِ فَلَمَّا رَأَى النَّبِيُّ ﷺ لَا يَقْتَصُّ مِنِّي أَدْبَرَ وَعَيْنَاهُ تَدْمَعَانِ فَرَدَّهُ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «يَا خَالِدُ لَا تَسُبَّ عَمَّارًا فَإِنَّهُ مَنْ سَبَّ عَمَّارًا سَبَّهُ اللهُ وَمَنْ يُبْغِضُ عَمَّارًا أَبْغَضَهُ وَمَنْ سَفَّهَ عَمَّارًا سَفَّهَهُ اللهُ» فَقَالَ خَالِدٌ يَا رَسُولَ اللهِ اسْتَغْفِرْ لِي يَا رَسُولَ اللهِ فَوَاللهِ مَا مَنَعَنِي أَنْ أُحِبَّهُ إِلَّا تَسْفِيهي إِيَّاهُ قَالَ خَالِدٌ فَمَا مِنْ ذُنُوبِي شَيْءٌ أَخْوَفَ عِنْدِي مِنْ تَسْفِيهي عَمَّارًا  

suyuti:317-14b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣١٧-١٤b

"بَعَثَنِى رَسُولُ اللهِ ﷺ فِى سَرِيَّةٍ فَأَصَبْنَا أهْلَ بَيْتٍ كَأَنَّه (* *) أوجدوا، فَقَالَ عَمَّارٌ قَدْ احتجوا هولا (* * *) مِنَّا بِتَوْحِيدِهِمْ، فَلَمْ أَلْتفِتْ إلى قَوْلِ عَمَّارٍ، فَقَالَ: أما لأُخْبِرَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ الله ﷺ شَكَانِى إلَيْهِ، فَلَمَّا رَأَى أَنَّ النبىَّ ﷺ لَا يَقْتَصُّ مِنِّى أَدْبَرَ وَعَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ، فَرَدَّهُ النبىُّ ﷺ فَقَالَ: يا خَالِدُ! لَا تَسُبَّ عَمَّارًا فإنَّهُ مَنْ سَبَّ عَمَّارًا سَبَّهُ الله، وَمَنْ يُبْغِضْ عَمَّارًا أَبْغَضَهُ الله وَمَنْ سَفَّهَ عَمَّارًا سَفَّهَهُ الله، فَقُلْتُ: اسْتَغْفِرْ لِى يا رَسُولَ اللهِ فَواللهِ، مَا مَنَعَنِى أَنْ أُجِيبَهُ إِلَّا تَسَفُّهِى إيَّاهُ. قَالَ خَالِدٌ: فَمَا مِنْ ذُنُوبِى شَئٌ أخْوَفُ عِنْدِى مِنْ تَسَفُّهِى عَمَّارًا".  

[ن] النسائي [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن خالد بن الوليد