Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5355Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Ibrāhīm b. Sulaymān al-Burnusī > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbdullāh al-Ūwaysī > Ibrāhīm b. Saʿd > Ṣāliḥ b. Kaysān > Ibn Shihāb > Sālim > Liʿabd Allāh b. ʿUmar > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣanʿānī Bimakkah > Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Qabīṣah b. Jābir al-Asadī

[Machine] "To slaughter a sheep, and when we finished from it, the owner said to me, 'Indeed, the commander of the faithful did not act properly by issuing a fatwa for you until he asked the man.' Umar heard some of his words, so Umar hit him with a stone and then he came towards me to hit me. So I said, 'O commander of the faithful, I did not say anything, it was he who said it.' He then left me and said, 'You wanted to kill Haram and commit audacity in fatwa.' Then the commander of the faithful said, 'Indeed, in a person there are ten qualities, nine of them are good and one is bad, and that bad qualities ruins them.' Then he said, 'Beware of the stumbling of youth.'"  

الحاكم:٥٣٥٥حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبُرْنُسِيُّ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَأَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ جَابِرٍ الْأَسَدِيِّ قَالَ كُنْتُ مُحْرِمًا فَرَأَيْتُ ظَبْيًا فَرَمَيْتُهُ فَأَصَبْتُهُ فَمَاتَ فَوَقَعَ فِي نَفْسِي مِنْ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ أَسْأَلُهُ فَوَجَدْتُ إِلَى جَنْبِهِ رَجُلًا أَبْيَضَ رَقِيقَ الْوَجْهِ فَإِذَا هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فَسَأَلْتُ عُمَرَ فَالْتَفَتَ إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ تَرَى شَاةً تَكْفِيهِ قَالَ «نَعَمْ» فَأَمَرَنِي

أَنْ أَذْبَحَ شَاةً فَلَمَّا قُمْنَا مِنْ عِنْدِهِ قَالَ صَاحِبٌ لِي إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَمْ يُحْسِنْ أَنْ يُفْتِيَكَ حَتَّى سَأَلَ الرَّجُلَ فَسَمِعَ عُمَرُ بَعْضَ كَلَامِهِ فَعَلَاهُ عُمَرُ بِالدِّرَّةِ ضَرْبًا ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيَّ لِيَضْرِبَنِي فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي لَمْ أَقُلْ شَيْئًا إِنَّمَا هُوَ قَالَهُ قَالَ فَتَرَكَنِي ثُمَّ قَالَ «أَرَدْتَ أَنْ تَقْتُلَ الْحَرَامَ وَتَتَعَدَّ بِالْفُتْيَا» ثُمَّ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ «إِنَّ فِي الْإِنْسَانِ عَشْرَةَ أَخْلَاقٍ تِسْعَةٌ حَسَنَةٌ وَوَاحِدٌ سَيِّئٌ وَيُفْسِدُهَا ذَلِكَ السَّيِّئُ» ثُمَّ قَالَ «إِيَّاكَ وَعَثْرَةَ الشَّبَابِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم

See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Bayhaqī
tabarani:258Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Qabīṣah b. Jābir al-Asadī > Kunt Muḥrim Faraʾayt Ẓaby

[Machine] "I have a friend who says that the Commander of the Believers did not give you a satisfactory answer until he asked the man, and Umar heard some of his words, so Umar hit him with a pearl necklace, then he approached me to hit me, and I said, 'O Commander of the Believers, I did not say anything, he said it.' Then he left me and said, 'You wanted to kill the Haram and exceed the limits of fatwa.' Then he said, 'In a person there are ten qualities, nine good and one bad, which the bad one corrupts.' Then he said, 'And beware of the ten youths.'"  

الطبراني:٢٥٨حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ جَابِرٍ الْأَسَدِيِّ قَالَ كُنْتُ مُحْرِمًا فَرَأَيْتُ ظَبْيًا فَرَمَيْتُهُ فَأَصَبْتُ خَشَشَاهُ يَعْنِي أَصْلَ قَرْنِهِ فَرَكِبَ رَدْعَهُ فَوَقَعَ فِي نَفْسِي مِنْ ذَلِكَ شَيْءٌ فَأَتَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ أَسْأَلُهُ فَوَجَدْتُ إِلَى جَنْبِهِ رَجُلًا أَبْيَضَ رَقِيقَ الْوَجْهِ فَإِذَا هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ ؓ فَسَأَلْتُ عُمَرَ ؓ فَالْتَفَتَ إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ «§تَرَى شَاةً تَكْفِيهِ؟» فَقَالَ نَعَمْ فَأَمَرَنِي أَنْ أَذْبَحَ شَاةً فَقُمْنَا مِنْ عِنْدِهِ فَقَالَ

صَاحِبٌ لِي إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَمْ يُحْسِنْ يُفْتِيكَ حَتَّى سَأَلَ الرَّجُلَ فَسَمِعَ عُمَرُ ؓ بَعْضَ كَلَامِهِ فَعَلَاهُ عُمَرُ بِالدِّرَّةِ ضَرْبًا ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيَّ لِيَضْرِبَنِي فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي لَمْ أَقُلْ شَيْئًا إِنَّمَا هُوَ قَالَهُ فَتَرَكَنِي قَالَ ثُمَّ قَالَ «أَرَدْتَ أَنْ تَقْتُلَ الْحَرَامَ وَتَتَعَدَّ الْفُتْيَا» ثُمَّ قَالَ إِنَّ فِي الْإِنْسَانِ عَشَرَةَ أَخْلَاقٍ تِسْعَةٌ حَسَنَةٌ وَوَاحِدَةٌ سَيِّئَةٌ يُفْسِدُهَا ذَلِكَ السَّيِّءُ ثُمَّ قَالَ «وَإِيَّاكَ وَعِشْرَةَ الشَّبَابِ»  

bayhaqi:9862Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣanʿānī Bimakkah > Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAbd al-Malik b. ʿUmayr > Qabīṣah b. Jābir al-Asadī > Kunt Muḥrim

[Machine] So Umar heard some of his words and reacted to him with a blow with a stone. Then he turned to me to strike me, and I said, "O Amir al-Mu'minin, I did not say anything, it was he who said it." So he left me and then said, "You wanted to kill Haram and exceed the limits of fatwas." Then he said, "O Amir al-Mu'minin, indeed, in humans there are ten qualities, nine of them are good and one is bad, and it is the bad one that corrupts the rest." Then he said, "And beware the stumbling of youth."  

البيهقي:٩٨٦٢حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّنْعَانِيُّ بِمَكَّةَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أنبأ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أنبأ مَعْمَرٌ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ جَابِرٍ الْأَسَدِيِّ قَالَ كُنْتُ مُحْرِمًا فَرَأَيْتُ ظَبْيًا فَرَمَيْتُهُ فَأَصَبْتُ خُشَشَاءَهُ يَعْنِي أَصْلَ قَرْنِهِ فَمَاتَ فَوَقَعَ فِي نَفْسِي مِنْ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ أَسْأَلُهُ فَوَجَدْتُ إِلَى جَنْبِهِ رَجُلًا أَبْيَضَ رَقِيقَ الْوَجْهِ وَإِذَا هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فَسَأَلْتُ عُمَرَ فَالْتَفَتَ إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ تَرَى شَاةً تَكْفِيهِ؟ قَالَ نَعَمْ فَأَمَرَنِي أَنْ أَذْبَحَ شَاةً فَلَمَّا قُمْنَا مِنْ عِنْدِهِ قَالَ صَاحِبِي لِي إنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَمْ يُحْسِنْ أَنْ يُفْتِيَكَ حَتَّى سَأَلَ الرَّجُلَ

فَسَمِعَ عُمَرُ ؓ بَعْضَ كَلَامِهِ فَعَلَاهُ بِالدِّرَّةِ ضَرْبًا ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيَّ لِيَضْرِبَنِي فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي لَمْ أَقُلْ شَيْئًا إِنَّمَا هُوَ قَالَهُ فَتَرَكَنِي ثُمَّ قَالَ أَرَدْتَ أَنْ تَقْتُلَ الْحَرَامَ وَتَتَعَدَّى الْفُتْيَا ثُمَّ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ إنَّ فِي الْإِنْسَانِ عَشَرَةَ أَخْلَاقٍ تِسْعَةٌ حَسَنَةٌ وَوَاحِدَةٌ سَيِّئَةٌ وَيُفْسِدُهَا ذَلِكَ السَّيِّئُ ثُمَّ قَالَ وَإِيَّاكَ وَعَثْرَةَ الشَّبَابِ