Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:2211Ismāʿīl b. Muḥammad al-Shaʿrānī from my father > Ibrāhīm b. Ḥamzah al-Zubayrī > Ibn Abū Muzāḥim > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > Mūsá b. ʿUqbah > ʿĀṣim b. Abū ʿUbayd > Um Salamah

[Machine] "From the Messenger of Allah ﷺ , that he used to supplicate with these words: 'O Allah, You are the First, there is nothing before You, and You are the Last, there is nothing after You. I seek refuge in You from the evil of every creature whose forelock is in Your hand, and I seek refuge in You from sin and laziness, and from the punishment of the grave and from the punishment of the Fire, and from the trials of wealth and from the trials of poverty, and I seek refuge in You from the sin and debt.'"  

الحاكم:٢٢١١أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ حَدَّثَنَا جَدِّي حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ «اللَّهُمَّ أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَا شَيْءَ قَبْلَكَ وَأَنْتَ الْآخِرُ فَلَا شَيْءَ بَعْدَكَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ نَاصِيَتُهَا بِيَدِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْإِثْمِ وَالْكَسَلِ وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ عَذَابِ النَّارِ وَمِنْ فِتْنَةِ الْغِنَى وَمِنْ فِتْنَةِ الْفَقْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī
hakim:1922Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Aḥmad b. Baṭṭah al-Aṣbahānī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Zakariyyā > Muḥriz b. Salamah al-ʿAdanī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Ḥāzim > Mūsá b. ʿUqbah > ʿĀṣim b. Abū ʿUbayd > Um Salamah

[Machine] From the Prophet ﷺ, he used to supplicate with these words: "O Allah, You are the First, there is nothing before You, and You are the Last, there is nothing after You. I seek refuge in You from the evil of every creature whose forelock is in Your hand. I seek refuge in You from sin and laziness, and from the punishment of the grave, and from the trials of wealth, and from the trials of the grave, and I seek refuge in You from sins and debts. O Allah, purify my heart from sins as You purify the white garment from filth. O Allah, distance me from my sins as You have distanced the East from the West."  

الحاكم:١٩٢٢أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَطَّةَ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا ثنا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ الْعَدَنِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ يَدْعُو بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ «اللَّهُمَّ أَنْتَ الْأَوَّلُ لَا شَيْءَ قَبْلَكَ وَأَنْتَ الْآخِرُ فَلَا شَيْءَ بَعْدَكَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ نَاصِيَتُهَا بِيَدِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْإِثْمِ وَالْكَسَلِ وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ فِتْنَةِ الْغِنَى وَمِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ اللَّهُمَّ نَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الْأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ اللَّهُمَّ بَعِّدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطِيئَتِي كَمَا بَعَّدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
tabarani:20222Abū Yaḥyá al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > Junādah > ʿUbaydullāh > ʿĀṣim a freed slave of Banī Jumaḥ > Um Salamah or > Zaynab > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ ordered us to say: "O Allah, You are the First, there is nothing before You, and You are the Last, there is nothing after You. I seek refuge in You from the evil of every animal whose snout is in Your hand, and I seek refuge in You from sin, laziness, the punishment of the Hellfire, the punishment of the grave, the trials of wealth, the trials of poverty, and I seek refuge in You from wrong action and indebtedness. O Allah, purify my heart from sin as a white garment is purified from dirt, and separate me from my sins as You have separated the East from the West."  

الطبراني:٢٠٢٢٢حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا جُنَادَةُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ عَاصِمٍ مَوْلَى بَنِي جُمَحٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَوْ عَنْ زَيْنَبَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ نَدْعُوَ وَنَقُولَ «اللهُمَّ أَنْتَ الْأَوَّلُ فَلَا شَيْءَ قَبْلَكَ وَأَنْتَ الْآخِرُ فَلَا شَيْءَ بَعْدَكَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ دَابَّةٍ نَاصِيَتُهَا بِيَدِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْإِثْمِ وَالْكَسَلِ وَعَذَابِ النَّارِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَفِتْنَةِ الْغِنَى وَفِتْنَةِ الْفَقْرِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْمَأْثَمِ وَالْمَغْرَمِ اللهُمَّ نَقِّ قَلْبِي مِنَ الْمَأْثَمِ كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطِيئَتِي كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ»