Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:1837Abū Naṣr Aḥmad b. Sahl al-Faqīh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Glorify and honor with me, O Possessor of Glory and Generosity."  

الحاكم:١٨٣٧أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ ثنا خَلَفُ بْنُ سَلْمَانَ النَّسَفِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ ثنا مُوسَى بْنُ حَبِيبٍ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلِظُّوا بِيَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
muslim:592bIbn Numayr > Abū Khālid / al-Aḥmar > ʿĀṣim Bihadhā al-Isnād

O Possessor of Glory and Honour.  

مسلم:٥٩٢bوَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ يَعْنِي الأَحْمَرَ عَنْ عَاصِمٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ

وَقَالَ يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ  

ahmad:17596Ibrāhīm b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. al-Mubārak

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Glorify the One with ultimate Majesty and Honor."  

أحمد:١٧٥٩٦حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَّانَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ وَكَانَ شَيْخًا كَبِيرًا حَسَنَ الْفَهْمِ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ أَلِظُّوا بِيَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ  

hakim:1836al-Ḥasan b. Muḥammad al-Ḥalīmī > Abū al-Muwajjih > ʿAbdān > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Ḥassān > Rabīʿah b. ʿĀmir

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "Glorify and exalt the Lord of Majesty and Honor."  

الحاكم:١٨٣٦أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَلِيمِيُّ ثنا أَبُو الْمُوَجِّهِ أَنْبَأَ عَبْدَانُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ يُحَدِّثُ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «أَلِظُّوا بِيَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

رَبِيعَةُ بْنُ عَامِرِ بْنِ بِجَادٍ

tabarani:4594Abū Ḥuṣayn And al-Ḥusayn b. Isḥāq And Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Ibn al-Mubārak > Yaḥyá b. Ḥassān > Rabīʿah b. ʿĀmir b. Bijād

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "Praise and glorify the possessor of majesty and honor."  

الطبراني:٤٥٩٤حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ قَالُوا ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَّانَ عَنْ رَبِيعَةِ بْنِ عَامِرِ بْنِ بِجَادٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «أَلِظُّوا بيَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ»  

nasai-kubra:7669Muḥammad b. ʿĪsá > Ibn al-Mubārak > Yaḥyá b. Ḥassān > Rabīʿah b. ʿĀmir

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "Adorn yourselves with the qualities of majesty and honor."  

الكبرى للنسائي:٧٦٦٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَّانَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «أَلْظُوا بِذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ»  

قَوْلُهُ تَعَالَى: {ذِي الْجِلَالِ وَالْإِكْرَامِ} [الرحمن: 78]

nasai-kubra:11499Abū ʿAlī Muḥammad b. Yaḥyá > ʿAbdullāh b. ʿUthmān > ʿAbdullāh > Yaḥyá b. Ḥassān > Rabīʿah b. ʿĀmir

[Machine] I heard the Prophet ﷺ saying, "Honour the one with dignity and generosity."  

الكبرى للنسائي:١١٤٩٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «أَلِظُوا بِذِي الْجِلَالِ وَالْإِكْرَامِ»