Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:86Abū Nuʿaym > Fiṭr > ʿAṭāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "When one of you experiences a calamity, he should remember his own calamity with me because it is one of the greatest calamities."  

الدارمي:٨٦أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا فِطْرٌ عَنْ عَطَاءٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا أَصَابَ أَحَدَكُمْ مُصِيبَةٌ فَلْيَذْكُرْ مُصَابَهُ بِي فَإِنَّهَا مِنْ أَعْظَمِ الْمَصَائِبِ»  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Ṭabarānī, Suyūṭī
darimi:85ʿAbd al-Wahhāb b. Saʿīd al-Dimashqī > Shuʿayb > Ibn Isḥāq > al-Awzāʿī Wḥddathny Yaʿīsh b. al-Walīd > Makḥūl

[Machine] The Prophet ﷺ said, "If any of you is afflicted with a calamity, let him remember his calamity in comparison to mine, as it is one of the greatest calamities."  

الدارمي:٨٥أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ سَعِيدٍ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ هُوَ ابْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ وحدَّثني يَعِيشُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِذَا أَصَابَ أَحَدَكُمْ مُصِيبَةٌ فَلْيَذْكُرْ مُصِيبَتَهُ بِي فَإِنَّهَا مِنْ أَعْظَمِ الْمَصَائِبِ»  

tabarani:6718al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Burdah > ʿAlqamah b. Marthad > ʿAbd al-Raḥman b. Sābiṭ from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When one of you is afflicted with a calamity, he should remember his own calamity with me as it is the greatest calamity in his sight."  

الطبراني:٦٧١٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا أَبُو بُرْدَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا أُصِيبَ أَحَدُكُمْ بِمُصِيبَةٍ فَلْيَذْكُرْ مُصِيبَتَهُ بِي فَإِنَّهَا أَعْظَمُ الْمَصَائِبِ عِنْدَهُ»  

suyuti:1273a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٧٣a

"إِذَا أصاب أحدَكم مصيبةٌ فلَيَذكرْ مصيبَتَه بى؛ فإنّها من أعظم المصائبِ".  

[عد] ابن عدى في الكامل [هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عباس، [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن سابط عن أبيه
suyuti:1289a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٨٩a

"إِذَا أُصيبَ أحدُكم بمصيبةٍ فليذكرْ مُصيبته بِى فأنَّها منْ أعظم المصائبِ" .  

[طس] الطبرانى في الأوسط عن سابط الجمحى، ابن سعد عن عطاء بن أبي رباح مرسلًا
suyuti:20602a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٦٠٢a

"مَنْ أُصِيبَ بمُصِيبَةٍ فَلْيَذْكُرْ مُصِيبَتَه بى ، فَإِنَّهَا أَعْظَمُ المَصَائِبِ".  

بقى بن مخلد، والباوردى، وابن شاهين، وابن قانع وأَبو نعيم في المعرفة عن عبد الرحمن بن سابط عن أَبيه، وَحُسّنَ