[Machine] From Abu Razin: "So approach them from where Allah has commanded you." [Al-Baqarah 222]. He said, "From the front of purity."
عَنْ أَبِي رَزِينٍ {فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ} [البقرة 222] قَالَ «مِنْ قِبَلِ الطُّهْرِ»
[Machine] From Abu Razin: "So approach them from where Allah has commanded you." [Al-Baqarah 222]. He said, "From the front of purity."
عَنْ أَبِي رَزِينٍ {فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ} [البقرة 222] قَالَ «مِنْ قِبَلِ الطُّهْرِ»
[Machine] Regarding Mujahid, "So come to them from where Allah has ordered you." He said, "We are commanded to come to them from where we have been forbidden." (Translation of Quran 2:222)
عَنْ مُجَاهِدٍ {فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ} [البقرة 222] قَالَ «أُمِرُوا أَنْ يَأْتُوا مِنْ حَيْثُ نُهُوا»
[Machine] About Ibrahim, Allah says, "So come to them from where Allah has ordered you." [Al-Baqarah 222]. He said, "In the vagina."
عَنْ إِبْرَاهِيمَ {فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ} [البقرة 222] قَالَ «فِي الْفَرْجِ»