Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
darimi:1163Muḥammad b. Yazīd al-Bazzāz > Sharīk > Ibrāhīm b. Muhājir

[AI] From Mujahid, he said "By Allah, it means the opposite."

الدارمي:١١٦٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْبَزَّازُ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ

عَنْ مُجَاهِدٍ {وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ} [الشعراء 166] قَالَ «هُوَ وَاللَّهِ الْقُبُلُ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Qurʾān
quran:26:166

and abandon the wives that God has created for you? You are exceeding all bounds,’

Wa-tazaroona maa khalaqa lakum Rabbukum min azwaajikum; bal antum qawmun 'aadoon

القرآن:٢٦:١٦٦

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُمۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ