Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:6293Abū Nuʿaym > Ibn ʿUyaynah > al-Zuhrī > Sālim from his father

The Prophet ﷺ said, "Do not keep the fire burning in your houses when you go to bed."  

البخاري:٦٢٩٣حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ {لاَ تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ}  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Abū Dāwūd, Tirmidhī, Ibn Mājah, Aḥmad, al-Adab al-Mufrad, Suyūṭī
muslim:2015Abū Bakr b. Abū Shaybah And ʿAmrw al-Nāqid Wazuhayr b. Ḥarb > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > Sālim from his father

Do not leave the fire burning in your houses when you go to sleep.  

مسلم:٢٠١٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ  

abudawud:5246Aḥmad b. Muḥammad b. Ḥanbal > Sufyān > al-Zuhrī > Sālim > Abīh Riwāyah > Marrah Yablugh Bih

Do not leave a fire burning in your houses while you are asleep.  

أبو داود:٥٢٤٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ رِوَايَةً وَقَالَ مَرَّةً يَبْلُغُ بِهِ

النَّبِيَّ ﷺ لاَ تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ  

tirmidhi:1813Ibn Abū ʿUmar And Ghayr Wāḥid > Sufyān > al-Zuhrī > Sālim from his father > Qāl Rasūl

From his father, that the Messenger of Allah ﷺ said: "Do not leave the fire (burning) in your houses when you sleep."  

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan Sahih.
الترمذي:١٨١٣حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
ibnmajah:3769Abū Bakr > Sufyān b. ʿUyaynah > al-Zuhrī > Sālim from his father

"Do not leave fire in your houses when you go to sleep."  

ابن ماجة:٣٧٦٩حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لاَ تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ  

ahmad:4515Muḥammad b. Jaʿfar > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim b. ʿAbdullāh from his father

From his father, that the Messenger of Allah ﷺ said: "Do not leave the fire (burning) in your houses when you sleep." (Using translation from Tirmidhī 1813)  

أحمد:٤٥١٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ  

ahmad:4546Sufyān > al-Zuhrī > Sālim > Abīh Riwāyah > Marrah Yablugh Bih

Do not leave a fire burning in your houses while you are asleep. (Using translation from Abū Dāʾūd 5246)  

أحمد:٤٥٤٦حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ رِوَايَةً وَقَالَ مَرَّةً يَبْلُغُ بِهِ

النَّبِيَّ ﷺ لَا تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ  

ahmad:5028Muḥammad b. Jaʿfar > Maʿmar > al-Zuhrī > Sālim b. ʿAbdullāh Iʿan Abīh

From his father, that the Messenger of Allah ﷺ said: "Do not leave the fire (burning) in your houses when you sleep." (Using translation from Tirmidhī 1813)  

أحمد:٥٠٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ أَخْبَرَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِعَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ  

adab:1224

Ibn 'Umar reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "Do not leave the fire burning in your house when you go to sleep."  

الأدب المفرد:١٢٢٤حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ  

adab:1226

Ibn 'Umar heard the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, say, "Do not leave a fire burning in your houses. It is an enemy."  

الأدب المفرد:١٢٢٦حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ أَخْبَرَنَا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ لاَ تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ فَإِنَّهَا عَدُوٌّ  

suyuti:24562a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٤٥٦٢a

" لا تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتكُمْ حِينَ تَنَامُونَ".  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [هـ] ابن ماجة عن سالم عن أبيه