Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bukhari:5683Abū Nuʿaym > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ghasīl > ʿĀṣim b. ʿUmar b. Qatādah > Jābir b. ʿAbdullāh

I heard the Prophet ﷺ saying, "If there is any healing in your medicines, then it is in cupping, a gulp of honey or branding with fire (cauterization) that suits the ailment, but I don't like to be (cauterized) branded with fire."  

البخاري:٥٦٨٣حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْغَسِيلِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ؓ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ إِنْ كَانَ فِي شَىْءٍ مِنْ أَدْوِيَتِكُمْ أَوْ يَكُونُ فِي شَىْءٍ مِنْ أَدْوِيَتِكُمْ خَيْرٌ فَفِي شَرْطَةِ مِحْجَمٍ أَوْ شَرْبَةِ عَسَلٍ أَوْ لَذْعَةٍ بِنَارٍ تُوَافِقُ الدَّاءَ وَمَا أُحِبُّ أَنْ أَكْتَوِيَ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:5702Ismāʿīl b. Abān > Ibn al-Ghasīl > ʿĀṣim b. ʿUmar > Jābir b. ʿAbdullāh

I heard the Prophet ﷺ saying, "If there is any good in your medicines, then it is in a gulp of honey, a cupping operation, or branding (cauterization), but I do not like to be (cauterized) branded.  

البخاري:٥٧٠٢حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْغَسِيلِ قَالَ حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ إِنْ كَانَ فِي شَىْءٍ مِنْ أَدْوِيَتِكُمْ خَيْرٌ فَفِي شَرْبَةِ عَسَلٍ أَوْ شَرْطَةِ مِحْجَمٍ أَوْ لَذْعَةٍ مِنْ نَارٍ وَمَا أُحِبُّ أَنْ أَكْتَوِيَ  

bukhari:5704Abū al-Walīd Hishām b. ʿAbd al-Malik > ʿAbd al-Raḥman b. Sulaymān b. al-Ghasīl > ʿĀṣim b. ʿUmar b. Qatādah > Jābir

The Prophet ﷺ said, "If there is any healing in your medicines then it is a cupping operation, or branding (cauterization), but I do not like to be (cauterized) branded."  

البخاري:٥٧٠٤حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْغَسِيلِ حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنْ كَانَ فِي شَىْءٍ مِنْ أَدْوِيَتِكُمْ شِفَاءٌ فَفِي شَرْطَةِ مِحْجَمٍ أَوْ لَذْعَةٍ بِنَارٍ وَمَا أُحِبُّ أَنْ أَكْتَوِيَ  

ahmad:14701Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Zubayr / Abū Aḥmad al-Zubayrī > ʿAbd al-Raḥman / Ibn al-Ghasīl > ʿĀṣim b. ʿUmar b. Qatādah > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "If there is any good in your medicines, it is in al Shurtah (a type of wooden container), a sip of honey, or a scorch mark with fire that is matched with a disease. And I do not like to get burnt."  

أحمد:١٤٧٠١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ وَهُوَ أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ الْغَسِيلِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنْكَانَ أَوْ إِنْ يَكُنْ فِي شَيْءٍ مِنْ أَدْوِيَتِكُمْ خَيْرٌ فَفِي شَرْطَةِ مِحْجَمٍ أَوْ شَرْبَةِ عَسَلٍ أَوْ لَذْعَةٍ بِنَارٍ تُوَافِقُ دَاءً وَمَا أُحِبُّ أَنْ أَكْتَوِيَ  

ahmad:27256ʿAbdullāh b. Yazīd > Saʿīd b. Abū Ayyūb > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Sūwayd b. Qays al-Tujībī from Kindah > Muʿāwiyah b. Ḥudayj

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If there is a cure in anything, it is in using a cautery, drinking honey, or cauterizing with fire, causing pain. And I do not like to be cauterized."  

أحمد:٢٧٢٥٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ التُّجِيبِيِّ مِنْ كِنْدَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ شِفَاءٌ فَفِي شَرْطَةِ مِحْجَمٍ أَوْ شَرْبَةٍ مِنْ عَسَلٍ أَوْ كَيَّةٍ بِنَارٍ تُصِيبُ أَلَمًا وَمَا أُحِبُّ أَنْ أَكْتَوِيَ  

tabarani:17155Hārūn b. Malūl al-Miṣrī > ʿAbdullāh b. Yazīd al-Muqriʾ > Saʿīd b. Abū Ayyūb > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Sūwayd b. Qays > Muʿāwiyah b. Ḥudayj

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "If there is a cure in anything, it is in drinking honey, wearing a cupping glass, or cauterizing with fire. And I do not like being cauterized."  

الطبراني:١٧١٥٥حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَلُولٍ الْمِصْرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ شِفَاءٌ فَشَرْبَةُ عَسَلٍ أَوْ شَرْطَةُ مِحْجَمٍ أَوْ كَيَّةُ نَارٍ وَلَا أُحِبُّ أَنْ أَكْتَوِيَ»  

nasai-kubra:7559ʿUbaydullāh b. Faḍālah b. Ibrāhīm > ʿAbdullāh > Saʿīd > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Sūwayd b. Qays al-Tujībī > Muʿāwiyah b. Khadīj al-Tujībī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "If there is a cure in anything, it is in scarification or drinking honey or cauterization, but I do not like to be cauterized."  

الكبرى للنسائي:٧٥٥٩أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ قَيْسٍ التُّجِيبِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ خَدِيجٍ التُّجِيبِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ شِفَاءٌ فَفِي شَرْطَةِ مِحْجَمٍ أَوْ شَرْبَةِ عَسَلٍ أَوْ كَيَّةٍ وَلَا أَحَبُّ أَنْ أَكْتَوِيَ»  

bayhaqi:19542ʿAlī b. Aḥmad b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > al-Bāghandī > Abū Nuʿaym > ʿAbd al-Raḥman b. al-Ghasīl b. Ḥanẓalah b. al-Rāhib > ʿĀṣim b. ʿUmar b. Qatādah > Jābir b. ʿAbdullāh

I heard the Prophet ﷺ saying, "If there is any good in your medicines, then it is in a gulp of honey, a cupping operation, or branding (cauterization), but I do not like to be (cauterized) branded. (Using translation from Bukhārī 5702)   

البيهقي:١٩٥٤٢أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا الْبَاغَنْدِيُّ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْغَسِيلِ بْنِ حَنْظَلَةَ بْنِ الرَّاهِبِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ ؓ يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ مِنْ أَدْوِيَتِكُمْ خَيْرٌ فَفِي شَرْطَةِ الْحِجَامَةِ أَوْ شَرْبَةِ عَسَلٍ أَوْ لَذْعَةٍ بِنَارٍ وَمَا أُحِبُّ أَنْ أَكْتَوِيَ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ
suyuti:8351a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٣٥١a

"إِنْ كَانَ فِى شَىْءٍ منْ أَدْوِيَتِكُمْ خَيْرٌ. فَفِى شَرْطَة مَحْجَم، أَوْ شَرْبَة مِنْ عَسَل، أو لَذْعَة بنَار تُوَافِقُ دَاءً وَمَا أُحِبُّ أَنْ أَكْتَوِى" .  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [ن] النسائي عن جابر، [ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عمر، [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير وابن عساكر عن معاوية بن خديج"